Inklingo
辞書

honor

honor?誠実さ、良い評判
他にも:評判?public esteem,誠実さ?moral principle

oh-NOR

/oˈnoɾ/
formal
日の出の芝生の丘の上に立つ厳粛な人物が、清らかに光る盾を掲げ、誠実さと名誉を象徴しているイラスト。

このイラストは、威厳をもって清らかな盾を掲げる人物を描いており、「honor」(誠実さ、良い評判)を表しています。

honor(名詞)

mB1

honor

?

誠実さ、良い評判

他にも:

評判

?

public esteem

,

誠実さ

?

moral principle

📝 使用例

Luchó por el honor de su familia.

B1

彼は家族の名誉のために戦った。

Es un hombre de honor.

B1

彼は名誉ある人物だ。

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

B2

恥辱の中で生きるより、名誉をもって死ぬことを選ぶ。

関連語

類義語

  • honradez (誠実さ)
  • dignidad (尊厳)
  • reputación (評判)

対義語

  • deshonor (不名誉)
  • vergüenza ()

よく使うコロケーション

  • hombre de honor名誉ある男性
  • código de honor名誉の規範
  • defender el honor名誉を守る

慣用句・表現

  • palabra de honor必ず守るという約束。

💡 文法のポイント

「-o」で終わらない男性名詞

「honor」は「-r」で終わっていますが、男性名詞です。常に「el honor」(その名誉)または「un honor」(一つの名誉)と言う必要があります。

❌ よくある間違い

「el」の代わりに「la」を使ってしまう

間違い:La honor de mi país es importante.

正しい表現: El honor de mi país es importante. 「honor」は男性名詞なので「el」が必要であることを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

真剣な場面で使う

「honor」のこの意味合いは非常に重みがあります。原則や家族の評判について話すときなど、真剣またはフォーマルな状況に最適ですが、カジュアルな日常会話であまり聞くことはありません。

明るいスポットライトの下で金色の装飾的な巻物を授与されている、小さなステージ上の笑顔のキャラクター。特別な特権や名誉を象徴している。

この金色の巻物のような特別なものを受け取ることは、「honor」(特権や喜び)を表すことがあります。

honor(名詞)

mA2

honor

?

特権

他にも:

喜び

?

a source of gratification

,

特権

?

a special right or advantage

📝 使用例

Es un honor estar aquí con ustedes.

A2

皆さんとご一緒できて光栄です。

El honor es todo mío.

B1

こちらこそ光栄です。

Tengo el honor de presentarles a nuestro próximo orador.

B2

次の講演者をご紹介する光栄に浴します。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • tener el honor de...~する光栄を持つ
  • es un honor para mí私にとって光栄です
  • dama de honor付添人(ブライズメイド)

⭐ 使い方のヒント

丁寧な決まり文句

この意味の「honor」は、「Es un honor...」(光栄です)や「Tengo el honor de...」(~する光栄があります)といった決まり文句でほとんど聞かれます。何かをできて嬉しい、特権だと感じていることを伝えるための、素晴らしく丁寧な言い方です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: honor

1問中1問目

「特権」という意味で「honor」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

honorable(名誉ある) - 形容詞
honrado(正直な、名誉ある) - 形容詞

よくある質問

「honor」は常に男性名詞ですか?

はい、常にそうです!サイレントHで始まり「-or」で終わりますが、常に男性名詞です。したがって、常に「el honor」と「un honor」と言うことになります。

「honor」と「honra」の違いは何ですか?

これらは非常に似た単語で、しばしば同じ意味を持ちます。「Honor」は、個人の内なる誠実さや公的な評判を指すことが多いです。「Honra」は、他者から受ける外的な敬意に焦点を当てることがあります。日常会話では非常に似ていますが、「honor」の方がやや一般的です。