Inklingo
辞書

informa

een-FOR-mahinˈfoɾma

informa の意味は 報道する スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

報道する, 知らせる

他にも: 伝える
動詞A2regular ar
マイクに向かって話し、ニュースを伝えている人。背景はカラフルです。
gerundinformando
past Participleinformado
infinitiveinformar

📝 使用例

El periódico nos informa de los eventos actuales.

A2

その新聞は時事問題について私たちに情報を提供する。

Ella informa a su jefe sobre el progreso del proyecto.

A2

彼女はプロジェクトの進捗について上司に報告する。

El sistema informa de un error en la conexión.

B1

システムは接続エラーを報告する。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • informa de que~だと報告する
  • informa sobre~について報告する

報告せよ!, 教えろ!

動詞B1informal
権威あるジェスチャーでグループの人々を指差し、命令を下している人。
gerundinformando
past Participleinformado
infinitiveinformar

📝 使用例

¡Informa a tu padre de lo que pasó!

B1

何が起こったかお父さんに伝えなさい!

Informa de cualquier cambio inmediatamente.

B1

変更があれば直ちに報告せよ。

関連語

類義語

  • cuenta (言え/数えろ)
  • avisa (警告する/知らせる)

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesinformaran
yoinformara
informaras
vosotrosinformarais
nosotrosinformáramos
él/ella/ustedinformara

present

ellos/ellas/ustedesinformen
yoinforme
informes
vosotrosinforméis
nosotrosinformemos
él/ella/ustedinforme

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesinformaron
yoinformé
informaste
vosotrosinformasteis
nosotrosinformamos
él/ella/ustedinformó

imperfect

ellos/ellas/ustedesinformaban
yoinformaba
informabas
vosotrosinformabais
nosotrosinformábamos
él/ella/ustedinformaba

present

ellos/ellas/ustedesinforman
yoinformo
informas
vosotrosinformáis
nosotrosinformamos
él/ella/ustedinforma

スペイン語に翻訳

スペイン語で「informa」と訳される単語:

伝える報告せよ!報道する教えろ!知らせる

✏️ クイック練習

クイッククイズ: informa

2問中1問目

「informa」が陳述として正しく使われているのはどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
formanormareforma
📚 語源

ラテン語の 'informare' に由来し、文字通りには「形を与える」という意味でした。時が経つにつれて、誰かに説明することで思考やアイデアに形を与える、という意味に転じました。

初出:13th century

同源語(関連語)

English: informFrench: informerItalian: informare

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「informa」と「informe」の違いは何ですか?

「Informa」は動作(動詞)で、「彼が知らせる」のように使います。「Informe」は名詞で、「報告書」(物理的な文書や声明)を意味します。

「informa」を「物語を語る」という意味で使えますか?

あまり一般的ではありません。「Informa」は通常、事実やニュースに使われます。物語については、「contar」動詞の「cuenta」を使う方がずっと自然です。