jovencita
“jovencita” の意味は “若い女性” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
若い女性, 少女
他にも: お嬢さん
📝 使用例
La jovencita de la tienda es muy amable.
A2店の若い女性はとても親切です。
¿Quién es esa jovencita que acaba de entrar?
B1今入ってきたあの若い子は誰ですか?
Mi hermana mayor ya no es una niña; es toda una jovencita.
B1姉はもう子供ではなく、立派な若い女性です。
若い
他にも: 若々しい
📝 使用例
Ella tiene una cara jovencita y alegre.
B1彼女は若々しく明るい顔をしています。
Esta es mi prima jovencita.
B2こちらが私の若い(女性の)いとこです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: jovencita
1問中1問目
愛情を込めて「jovencita」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
この単語はスペイン語の形容詞「joven」(若い)から作られており、ラテン語の*iuvenis*(若い人)に由来します。「-cita」という語尾は一般的なスペイン語の縮小辞で、「小さい」という意味や愛情を示すニュアンスを加えます。
初出:Medieval Spanish period (as 'joven'), with the diminutive form becoming common later.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「joven」と「jovencita」の違いは何ですか?
「Joven」は「若い人」(男女どちらでも可)または形容詞の「若い」の標準的で中立的な言葉です。「Jovencita」は具体的に「若い女性」または「少女」を意味し、文脈に応じて、愛情深さ、可愛らしさ、あるいはわずかな見下したニュアンスを伴います。
5歳の幼い女の子に「jovencita」を使ってもいいですか?
技術的には可能ですが、「jovencita」は通常10代から20代前半の女性を指します。5歳の子供には、「niña」(女の子)や「pequeñita」(小さい子)を使う方が一般的です。

