Inklingo
辞書

jovencita

若い女性?10代後半から20代前半の女性。,少女?愛情を込めて使われる場合や、10代後半の女性を指す場合。
他にも:お嬢さん?Slightly old-fashioned or regional, affectionate term.

ho-ven-SEE-ta

/xoβenˈsi.ta/
neutral
笑顔で長い黒髪をして明るい黄色のドレスを着た若い女性が晴れた公園に立っている、高品質でシンプルなカラフルな絵本のイラスト。

jovencitaを名詞として使う場合、「若い女性」または「ティーンエイジャーの女性」と訳されます。

jovencita(名詞)

fA2

若い女性

?

10代後半から20代前半の女性。

,

少女

?

愛情を込めて使われる場合や、10代後半の女性を指す場合。

他にも:

お嬢さん

?

Slightly old-fashioned or regional, affectionate term.

📝 使用例

La jovencita de la tienda es muy amable.

A2

店の若い女性はとても親切です。

¿Quién es esa jovencita que acaba de entrar?

B1

今入ってきたあの若い子は誰ですか?

Mi hermana mayor ya no es una niña; es toda una jovencita.

B1

姉はもう子供ではなく、立派な若い女性です。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • una jovencita hermosa美しい若い女性

💡 文法のポイント

縮小辞 -cita

語尾の「-cita」は縮小辞(diminutive suffix)で、元の単語(joven)を小さく、可愛らしく、または若く見せる効果があります。しばしば温かい、愛情のこもったニュアンスを伴います。

❌ よくある間違い

性の混同

間違い:女性に対して「jovencito」を使うこと。

正しい表現: 「jovencita」は「-a」で終わるため、常に女性名詞であり、女性を指します。男性形は「jovencito」です。

⭐ 使い方のヒント

愛情のこもった響き

単に「la joven」(その若い人)と言うよりも、少し温かく、愛情を込めた響きを出したい場合に「jovencita」を使います。

ポニーテールにした小さな陽気な女の子が緑の野原に立って大きな赤い風船を持っている、高品質でシンプルなカラフルな絵本のイラスト。

女性の主語を修飾する形容詞として使われる場合、jovencitaは「若い」という意味になります。

jovencita(形容詞)

fB1

若い

?

女性名詞を修飾する場合。

他にも:

若々しい

?

Used to describe a youthful appearance.

📝 使用例

Ella tiene una cara jovencita y alegre.

B1

彼女は若々しく明るい顔をしています。

Esta es mi prima jovencita.

B2

こちらが私の若い(女性の)いとこです。

関連語

類義語

💡 文法のポイント

一致が重要

すべてスペイン語の形容詞と同様に、「jovencita」は修飾する名詞の数と性(ジェンダー)に一致させる必要があります。この単語は「-a」で終わるため、女性名詞のみを修飾します。

⭐ 使い方のヒント

形容詞としては「Joven」を使うのが一般的

「jovencita」も形容詞として機能しますが、縮小辞的な愛情のこもったニュアンスを特に強調しない限り、両方の性別に対応できる基本の形容詞「joven」を使う方がはるかに一般的で自然です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: jovencita

1問中1問目

愛情を込めて「jovencita」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「joven」と「jovencita」の違いは何ですか?

「Joven」は「若い人」(男女どちらでも可)または形容詞の「若い」の標準的で中立的な言葉です。「Jovencita」は具体的に「若い女性」または「少女」を意味し、文脈に応じて、愛情深さ、可愛らしさ、あるいはわずかな見下したニュアンスを伴います。

5歳の幼い女の子に「jovencita」を使ってもいいですか?

技術的には可能ですが、「jovencita」は通常10代から20代前半の女性を指します。5歳の子供には、「niña」(女の子)や「pequeñita」(小さい子)を使う方が一般的です。