margen
“margen” の意味は “余白” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
余白, 土手
他にも: 縁, 境界
📝 使用例
Por favor, no escribas en el margen del examen.
A2試験の余白に書き込まないでください。
Caminamos por el margen del río hasta encontrar un puente.
B1私たちは橋を見つけるまで川の土手を歩きました。
El coche se detuvo en el margen de la carretera.
B1車は道の脇(縁)に止まった。
余地, 裁量の幅
他にも: 範囲
📝 使用例
No tenemos margen de tiempo para terminar el proyecto.
B2プロジェクトを終えるための時間(時間の余地)がありません。
El margen de error permitido es muy bajo.
B2許容される誤差の範囲は非常に小さいです。
Dejaron un pequeño margen para negociar el precio final.
C1彼らは最終価格を交渉するためのわずかな余地(裁量の幅)を残した。
マージン, 利益率
他にも: 差額
📝 使用例
La compañía debe aumentar su margen de beneficio para ser sostenible.
C1会社が持続可能であるためには、利益率を上げなければならない。
El margen bruto de la venta fue del 15%.
C2売上総利益率は15%だった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: margen
1問中1問目
'柔軟性の余地' という意味で 'margen' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の *margo*(「端」「境界」「側面」を意味する)から直接来ています。この元の意味は、今日スペイン語で最も一般的な用法です。
初出:13th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'margen' は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
正式には男性名詞 'el margen' です。川岸に関しては 'la margen' が使われることもありますが、一般的な用途(ページの余白、端、利益、誤差の余地)では 'el margen' を使うのが最も自然で正しい響きになります。


