recostar
“recostar” の意味は “もたれかける” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
もたれかける
他にも: 横になる
📝 使用例
Recosté la bicicleta contra el árbol.
A2自転車を木にもたれかけさせました。
Ella recuesta su cabeza en mi hombro cuando está cansada.
B1疲れているときは、彼女は私の肩に頭をもたせかけます。
No recuestes los cuadros contra la pared húmeda.
B2絵を湿った壁にもたれかけさせないでください。
横になる
他にも: もたれる
📝 使用例
Me voy a recostar un momento porque me duele la cabeza.
A2頭が痛いので、少し横になります。
Él se recostó en el sofá para ver la tele.
A2彼はテレビを見るためにソファにもたれかかりました。
Después de comer, siempre se recuesta un ratito.
B1食後、彼はいつも少しの間横になります。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recostar
3問中1問目
スペイン語で「私は横になります」は何と言いますか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
接頭辞「re-」(後ろへ、再びの意味)と「costar」(ラテン語の「costa」、側面または肋骨の意味)に由来します。文字通りには、自分の側面を何かに当てることを意味します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acostar」と「recostar」の違いは何ですか?
「Acostar」は通常、一晩寝るために使われます。「Recostar」は、何かに寄りかかったり、短いカジュアルな休息をとったりするために使われます。
recostarは常に「me」または「se」を必要としますか?
自分自身がもたれたり横になったりする場合のみです。自転車やハシゴをもたれかけさせる場合は、「me」や「se」は使用しません。
「recuesto」ですか、それとも「recosto」ですか?
現在形の一人称単数では、常に「recuesto」です。「o」は「ue」に変化します。

