responsabilizar
“responsabilizar” の意味は “責任を負わせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
責任を負わせる
他にも: 非難する
📝 使用例
No podemos responsabilizar al clima por la mala planificación.
B1We cannot hold the weather responsible for the poor planning.(天気のせいで計画がまずかったとは言えない。)
La prensa responsabiliza al gobierno de la crisis económica.
B2The press blames the government for the economic crisis.(報道機関は経済危機を政府のせいにする。)
¿A quién vas a responsabilizar de este error?
B1Who are you going to hold responsible for this mistake?(この間違いの責任は誰に負わせますか?)
責任を取る
他にも: 担当する
📝 使用例
Tienes que responsabilizarte de tus propias mascotas.
B1You have to take responsibility for your own pets.(自分のペットの世話をする責任がある。)
Ella se responsabilizó de organizar toda la boda.
B2She took charge of organizing the whole wedding.(彼女は結婚式全体の準備を担当した。)
Es importante que nos responsabilicemos del futuro del planeta.
B2It is important that we take responsibility for the future of the planet.(私たちが地球の未来に責任を取ることが重要だ。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: responsabilizar
3問中1問目
「事故の責任は君にある」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
「responsable」(責任のある)に接尾辞「-izar」(〜にする、〜になる)を組み合わせたものです。「Responsable」はラテン語の「respondere」(答える)に由来します。
初出:19th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「Culpar」と「Responsabilizar」の違いは何ですか?
「Culpar」は「君のせいだ」と言うようなもので(しばしば否定的)、一方「Responsabilizar」はよりフォーマルで、良い結果でも悪い結果でも、行動の結果に対して「説明責任を負わせる」という意味です。
「Responsabilizar por」は間違いですか?
厳密には「間違い」ではなく、よく耳にしますが、フォーマルなスペイン語や試験では、「responsabilizar de」が標準的で最も受け入れられている形です。
いつもこんなに長い単語なのですか?
はい!スペイン語では、形容詞に「-izar」を付けて長い動詞を作ることがよくあります。怖く見えるかもしれませんが、非常に規則的なルールに従っています。

