rompió
“rompió” の意味は “壊した” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
壊した, 粉々に砕いた
他にも: ひびを入れた, 骨折させた
📝 使用例
El niño rompió el juguete nuevo accidentalmente.
A1子供は誤って新しいおもちゃを壊しました。
Mi teléfono se rompió cuando se cayó del escritorio.
A2私の電話は机から落ちたときに壊れました。
Usted rompió la ventana al tirar la pelota.
A2あなたはボールを投げて窓を割りました。
別れた, 破った
他にも: 破った(約束を), 破った(沈黙を)
📝 使用例
Después de tres años, ella rompió con él sin explicación.
B13年後、彼女は説明もなく彼と別れた。
Lamentablemente, rompió su promesa de confidencialidad.
B2残念ながら、彼は機密保持の約束を破った。
Un fuerte trueno rompió el silencio de la noche.
B1雷鳴が夜の静寂を破った。
破った, 超えた
他にも: 上回った
📝 使用例
El corredor rompió el récord olímpico en la final.
B2そのランナーは決勝でオリンピック記録を破った。
La nueva película rompió la taquilla en su primer fin de semana.
C1その新作映画は公開初週末に興行収入記録を破った。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rompió
2問中1問目
人間関係に関連する 'rompió' の意味を正しく使っている英語の文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
'Romper' はラテン語の 'rumpere' に由来し、「壊す」または「破裂させる」という意味でした。何世紀にもわたってその核となる意味を保っています。
初出:Before 10th century (Old Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'rompió' と 'roto' の違いは何ですか?
'Rompió' は過去に起こった動作(彼/彼女/それが壊した)です。'Roto' は動作の後の状態(壊れた)を表します。例えば、「Ella rompió el plato」(彼女は皿を壊した)ですが、「El plato está roto」(皿は壊れている)となります。
なぜ 'rompió' は「ロムピオー」ではなく「ロムピオ」のように聞こえるのですか?
スペイン語では、'i' と 'o' が連続すると、2つの母音が素早く融合して1つの音節(ピオ)を形成する二重母音(ディフソンゴ)ができます。これは、アクセントのない 'i' または 'u' が別の母音に続く際によく見られる現象です。


