tortura
“tortura” の意味は “拷問” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
拷問
他にも: 苦痛
📝 使用例
La tortura está prohibida por la ley internacional.
B2拷問は国際法で禁止されています。
El prisionero sufrió años de tortura psicológica.
C1その囚人は何年にもわたる精神的な苦痛を経験しました。
試練
他にも: 面倒なこと
📝 使用例
Hacer la declaración de impuestos es una tortura.
B1確定申告をすることは試練(拷問)だ。
Esperar en esa fila fue una tortura.
A2あの列に並ぶのは面倒だった。
(彼/彼女/それは)拷問する
他にも: 拷問しろ!(親しい相手への命令)
📝 使用例
Él tortura a sus enemigos con ruido constante.
B1彼は絶え間ない騒音で敵を拷問する。
¡No me tortura más con esa canción!
A2その歌で私をこれ以上拷問しないでくれ!
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tortura
2問中1問目
比喩的で深刻度の低い意味で「tortura」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「tortūra」(ねじり、ひねり)に由来し、これはさらに「ねじる」を意味する動詞「torquēre」から派生しました。時間の経過とともに、この「ねじる」という概念は、極度の肉体的または精神的ストレスを引き起こすという意味に発展しました。
初出:13th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「tortura」は常に深刻な言葉ですか?
核となる意味は極度の苦しみを指すため非常に深刻です。しかし、スペイン語話者は、英語で「It was agony(それは苦痛だった)」と言うように、会話の中でタスクの困難さをユーモラスに大げさに表現するためによく使います(定義2)。
「tortura」が名詞なのか動詞なのかをどうやって見分けますか?
前に「la」や「una」が付いている場合(la tortura)、それは名詞です。主語(él, ella, ustedなど)の後に続く場合(Él tortura)、それは「彼/彼女/それは拷問する」という意味の動詞形です。


