스페인어 슬랭 및 비격식 표현
일상적인 슬랭과 비격식 표현들로 여러분의 스페인어에 활력을 불어넣어 보세요! 이 단어들은 일상 대화, 영화, 친구들 사이에서 실제로 듣게 될 표현들입니다. 교과서에는 나오지 않을 수도 있지만, 이 표현들을 알면 여러분의 스페인어가 훨씬 자연스러워지고 원어민의 말을 더 잘 이해할 수 있게 됩니다. 스페인어 슬랭은 지역색이 매우 강해서 스페인에서 흔히 쓰이는 말이 멕시코에서는 생소할 수도 있다는 점을 기억하세요!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 망치다 | He jodido el ordenador con el café. | B1 | |
| 녀석 | Ese mae es muy buena gente. | A1 | |
| 아빠 | ¡Papi, mira mi dibujo! ¿Te gusta? | A1 | |
| 녀석 | ¡Qué onda, we! ¿Cómo has estado? | B2 | |
| 열받은 | Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche. | B1 | |
| 짜증 나게 하다 | Ese ruido constante me va a cabrear. | B1 | |
| 개자식 | Ese cabrón me robó la idea. | C1 | |
| 응가 | El perro hizo caca en el jardín. | A1 | |
| 고장 난 | Mi ordenador está jodido; no enciende. | B1 | |
| 경찰 | Llamaron a la polis porque había mucho ruido. | B1 | |
| 저속한 | El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse. | B2 | |
| 농담 | ¿Lo dices en serio o estás de coña? | B2 |
A1 — Beginner (3 words)
B1 — Intermediate (6 words)
망치다
“He jodido el ordenador con el café.”
열받은
“Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.”
짜증 나게 하다
“Ese ruido constante me va a cabrear.”
고장 난
“Mi ordenador está jodido; no enciende.”
경찰
“Llamaron a la polis porque había mucho ruido.”
이런
“¡Jo! Otra vez he perdido el autobús.”
B2 — Upper Intermediate (4 words)
C1 — Advanced (2 words)
Grammar Tips
슬랭에서의 형용사 일치
일반적인 스페인어와 마찬가지로, 슬랭 형용사도 수식하는 명사의 성과 수에 일치시켜야 합니다. 예를 들어, 'un día jodido'(엉망인 하루)는 'unas vacaciones jodidas'(엉망인 휴가)가 됩니다.
동사 변화의 유지
비격식 동사라 하더라도 표준 동사 변화 규칙을 따릅니다. 따라서 'joder'(망치다/짜증 나게 하다)는 다른 -er 동사들과 마찬가지로 'yo jodo', 'tú jodes', 'él jode' 등으로 변화합니다.
'Mae'와 'We': 지역별 호칭
코스타리카의 'mae'나 아르헨티나/우루과이의 'we' 같은 단어들은 영어의 'dude'나 'mate'처럼 비격식적인 호칭으로 쓰입니다. 보통 문장 끝에 붙이거나 감탄사로 사용됩니다.
Common Mistakes
부적절한 형용사 위치
Mistake: “Tengo un cabrón amigo.”
Correction: Tengo un amigo cabrón. — 'cabrón'이 '얼간이'라는 뜻도 있지만, '친구'나 '녀석'처럼 비격식적으로 쓰일 때는 보통 명사 뒤에 옵니다. 또한, 수위가 높은 단어이므로 사용에 주의하세요!
지나치게 격식 있는 인사
Mistake: “Buenos días, we.”
Correction: Hola, we. — 'we'는 '임마', '친구'처럼 매우 격식 없는 표현이므로 'Buenos días' 같은 격식 있는 인사와는 어울리지 않습니다. 'Hola'가 이 정도의 비격식적인 상황에 훨씬 잘 어울립니다.
'Caca'의 잘못된 사용
Mistake: “El bebé hizo caca en su pantalón.”
Correction: El bebé hizo caca. / El bebé se hizo caca en los pantalones. — 'Caca'는 '응가'나 '똥'에 해당하는 단어로, 아이들이나 매우 비격식적인 상황에서 자주 쓰입니다. 의미는 통하지만 상황에 따라 더 정중하거나 일반적인 표현을 사용하는 것이 좋습니다.
Cultural Notes
스페인 vs. 라틴 아메리카
슬랭은 지역마다 천차만별입니다! 'Cabrón'은 많은 지역에서 매우 심한 욕설이지만, 스페인에서는 친구들 사이에서 장난스럽게 쓰이기도 합니다(여전히 위험 요소는 있습니다). 'Mae'는 코스타리카 특유의 표현이며, 'che'('we'와 유사함)는 아르헨티나를 상징하는 표현입니다.
'Joder'의 위력
동사 'joder'는 스페인에서 믿기 힘들 정도로 다재다능하고 흔하게 쓰입니다. '짜증 나게 하다', '망치다', '고장 내다'라는 뜻으로 쓰이거나 좌절감을 나타내는 감탄사로도 쓰입니다. 문맥과 어조에 따라 그 강도가 크게 달라질 수 있습니다.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.














