abran
“abran” betekent “open” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
open
Ook: zij openen
📝 In Actie
Por favor, abran la puerta para que entre aire fresco.
A1Wilt u alstublieft de deur openen zodat er frisse lucht binnen kan komen.
Necesito que ustedes abran el paquete ahora mismo.
A2Ik wil dat u (meervoud, formeel) het pakket nu meteen opent.
Ojalá que los bancos no abran tarde mañana.
B1Hopelijk openen de banken morgen niet te laat.
lanceren
Ook: starten, inwijden
📝 In Actie
El director sugirió que abran un debate sobre el tema.
B1De directeur stelde voor dat zij een debat over het onderwerp zouden starten.
Es urgente que abran las inscripciones para la conferencia.
B2Het is dringend dat zij de inschrijvingen voor de conferentie openen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: abran
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'abran' als een direct bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
'Abrir' komt van het Latijnse werkwoord *aperīre*, wat 'ontdekken' of 'blootstellen' betekent. Deze wortel benadrukt de actie van iets van een gesloten naar een open toestand brengen.
Eerste vermelding: Around the 10th century in written Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'abran' een bevel is, hoe weet ik dan of de spreker 'jullie' (ustedes) of 'zij' (ellos) aanspreekt?
U kunt dit afleiden uit de context. Als 'abran' een zin begint of volgt op een beleefdheidsaanduiding zoals 'por favor', is het meestal het formele bevel 'jullie openen'. Als het volgt op een triggerzin zoals 'espero que' (ik hoop dat) of 'quiero que' (ik wil dat), verwijst het naar 'zij' of 'jullie' in de speciale aanvoegende wijs.

