apretado
“apretado” betekent “strak” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
strak
Ook: krap, samengeperst
📝 In Actie
Estos zapatos me quedan muy apretados.
A2Deze schoenen zitten me erg strak.
El metro iba tan apretado que no podía moverme.
B1De metro zat zo vol dat ik me niet kon bewegen.
druk/vol
Ook: nipt/nek-aan-nek
📝 In Actie
Tengo un horario muy apretado hoy.
B1Ik heb vandaag een heel druk schema.
Fue un partido muy apretado; ganamos por un punto.
B2Het was een zeer nipte wedstrijd; we wonnen met één punt.
gierig
Ook: zuinig
📝 In Actie
No seas apretado, deja una buena propina.
B2Wees niet gierig, laat een goede fooi achter.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: apretado
Vraag 1 van 2
Welk van de volgende zou je als 'apretado' omschrijven als het te klein voor je was?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'apretar', dat afkomstig is van het Latijnse 'appectorare' – letterlijk betekende dit 'iets tegen de borst drukken'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'apretado' gebruiken om een persoon te beschrijven?
Ja. Afhankelijk van het land kan het betekenen dat iemand fysiek 'gespierd' is (strakke spieren) of, gebruikelijker in Latijns-Amerika, dat iemand gierig is met geld.
Wat is het verschil tussen 'apretado' en 'estrecho'?
Denk aan 'estrecho' als de fysieke breedte van een plaats (een smalle brug). Denk aan 'apretado' als hoe dingen dicht op elkaar gepakt zijn (een strak shirt of een drukke kamer). Dit komt overeen met het verschil tussen 'smal' en 'krap' in het Nederlands.


