Inklingo

atrapó

ah-tra-POHa.tɾaˈpo

atrapó betekent ving in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

ving

Ook: pakte, vroeg vast
WerkwoordA2regular ar
Een persoon met een honkbalhandschoen die een hoog vliegende honkbal op een grasveld vangt.
gerundatrapando
past Participleatrapado
infinitiveatrapar

📝 In Actie

El jugador atrapó la pelota con una mano.

A2

De speler ving de bal met één hand.

La policía atrapó al ladrón en el callejón.

A2

De politie pakte de dief in de steeg.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • atrapó el balónving de bal
  • atrapó un resfriadovatte een verkoudheid (minder gebruikelijk dan 'cogió')

pakte

Ook: betoverde, fascineerde
WerkwoordB1regular ar
Een persoon die op een bank zit, voorovergebogen met grote ogen, volledig geabsorbeerd door een kleurrijk boek.
gerundatrapando
past Participleatrapado
infinitiveatrapar

📝 In Actie

Ese libro me atrapó desde la primera página.

B1

Dat boek pakte me vanaf de eerste pagina.

Su carisma atrapó a toda la audiencia.

B1

Zijn charisma betoverde het hele publiek.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cautivó (betoverde)
  • enganchó (haakte/pakte vast)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • atrapó su atencióntrok zijn/haar aandacht

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoatrapase
atrapases
él/ella/ustedatrapase
nosotrosatrapásemos
vosotrosatrapaseis
ellos/ellas/ustedesatrapasen

Present Subjunctive

yoatrape
atrapes
él/ella/ustedatrape
nosotrosatrapemos
vosotrosatrapéis
ellos/ellas/ustedesatrapen

Indicative

Preterite

yoatrapé
atrapaste
él/ella/ustedatrapó
nosotrosatrapamos
vosotrosatrapasteis
ellos/ellas/ustedesatraparon

Imperfect

yoatrapaba
atrapabas
él/ella/ustedatrapaba
nosotrosatrapábamos
vosotrosatrapabais
ellos/ellas/ustedesatrapaban

Present

yoatrapo
atrapas
él/ella/ustedatrapa
nosotrosatrapamos
vosotrosatrapáis
ellos/ellas/ustedesatrapan

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "atrapó" in het Spaans:

betoverdefascineerdepaktevingvroeg vast

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: atrapó

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'atrapó' correct om 'hij ving de bal' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van 'trampa' (val), wat afkomstig is van een Germaans woord dat 'stappen' of 'treden' betekent. Het impliceert het zetten van een val waar iemand in stapt.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: attraperEnglish: trap

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'atrapó' altijd fysiek vangen?

Nee! Het kan ook betekenen dat een verhaal, een lied of iemands persoonlijkheid je aandacht totaal 'greep' of 'boeide'.

Kan ik 'atrapó' gebruiken voor 'ik ving een verkoudheid'?

Dat kan, maar het klinkt een beetje dramatisch. De meeste Spaanstaligen zouden eerder 'me resfrié' of 'cogí un resfriado' gebruiken.