espantoso
“espantoso” betekent “vreselijk” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vreselijk, verschrikkelijk
Ook: afschuwelijk, gruwelijk
📝 In Actie
La comida en ese restaurante era espantosa.
A2Het eten in dat restaurant was vreselijk.
Llevaba un traje espantoso a la boda.
B1Hij droeg een afschuwelijk pak naar de bruiloft.
Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.
B1We hadden afschuwelijk veel verkeer toen we de stad verlieten.
angstaanjagend, verschrikkelijk
Ook: schrikwekkend
📝 In Actie
Vimos una criatura espantosa en el bosque.
B1We zagen een angstaanjagend wezen in het bos.
La caída desde esa altura debe haber sido una experiencia espantosa.
B2De val van die hoogte moet een verschrikkelijke ervaring zijn geweest.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "espantoso" in het Spaans:
afschuwelijk→angstaanjagend→gruwelijk→schrikwekkend→verschrikkelijk→vreselijk→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: espantoso
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'espantoso' om 'extreem slechte kwaliteit' aan te duiden, in plaats van 'angstaanjagend'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het werkwoord 'espantar' (bang maken of wegjagen), gecombineerd met het veelvoorkomende Spaanse achtervoegsel '-oso,' wat 'vol van' of 'neigend naar' betekent. Dus, 'espantoso' betekent letterlijk 'vol van schrik.' De stam van het werkwoord 'espantar' is terug te voeren op het Vulgair Latijnse *expaventare*, wat 'wegdrijven door angst' betekent. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse achtervoegsel '-achtig' (hoewel minder sterk) een eigenschap aanduidt.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'espantoso' en 'terrible'?
Beide woorden zijn sterke negatieve bijvoeglijke naamwoorden, maar 'espantoso' impliceert meestal een grotere mate van schok, walging of extreme slechtzijn. 'Terrible' is heel gebruikelijk en kan soms lichter worden gebruikt, terwijl 'espantoso' vaak zwaarder weegt en 'werkelijk vreselijk' of 'gruwelijk' betekent. In het Nederlands is het verschil tussen 'verschrikkelijk' en 'vreselijk' vaak subtieler, maar 'espantoso' neigt naar de meest intense vorm van negatieve beoordeling.

