Inklingo

Hoe zeg je "gruwelijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgruwelijkis horriblegebruik 'horrible' als je iets bedoelt dat echt onaangenaam, afschuwelijk of van zeer slechte kwaliteit is, vergelijkbaar met 'vreselijk' of 'walgelijk'..

horrible🔊A2

Gebruik 'horrible' als je iets bedoelt dat echt onaangenaam, afschuwelijk of van zeer slechte kwaliteit is, vergelijkbaar met 'vreselijk' of 'walgelijk'.

Meer leren →
terrible🔊A2

Gebruik 'terrible' voor iets dat zeer slecht, onaangenaam of van slechte kwaliteit is, vaak met de nadruk op de negatieve impact of ervaring.

Meer leren →
espantoso🔊A2

Gebruik 'espantoso' als iets werkelijk afschuwelijk, angstaanjagend of extreem onaangenaam is, met een sterkere emotionele lading dan 'horrible' of 'terrible'.

Meer leren →
tremendo🔊B2

Gebruik 'tremendo' om de intensiteit van iets aan te geven, vaak een negatieve gebeurtenis of fout, wat 'enorm', 'geweldig' (in negatieve zin) of 'vreselijk' betekent.

Meer leren →
aterrador🔊B2

Gebruik 'aterrador' specifiek wanneer 'gruwelijk' verwijst naar iets dat angstaanjagend, schrikwekkend of beangstigend is, vergelijkbaar met 'angstaanjagend'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

horrible

/oh-REE-bleh//oˈri.ble/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'horrible' als je iets bedoelt dat echt onaangenaam, afschuwelijk of van zeer slechte kwaliteit is, vergelijkbaar met 'vreselijk' of 'walgelijk'.
Een kleurrijke illustratie van een picknickkleed en mand doorweekt door zware, donkere regen, wat een afschuwelijke situatie of ervaring symboliseert.

Voorbeelden

La comida en ese restaurante era horrible.

Het eten in dat restaurant was vreselijk.

La película fue horrible, no me gustó nada.

De film was vreselijk, ik vond hem helemaal niet leuk.

Tuve un día horrible en el trabajo.

Ik had een vreselijke dag op het werk.

El tráfico a esta hora es horrible.

Het verkeer op dit tijdstip is verschrikkelijk.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-o' of '-a', blijft horrible altijd hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken. Je zegt un día horrible (een vreselijke dag) en una película horrible (een vreselijke film). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die eindigen op '-eel' of '-bel' (zoals 'verschrikkelijk' of 'mogelijk') die geen geslachtsverbuiging hebben.

Meervoud Vormen

Om over meer dan één ding te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde. Bijvoorbeeld, días horribles (vreselijke dagen) of películas horribles (vreselijke films).

Vergeten dat het Zelfde is voor Mannelijk/Vrouwelijk

Fout:El día fue horriblo.

Correctie: Zeg `El día fue horrible`. Woorden die eindigen op '-ble' zoals `horrible`, `terrible` of `posible` veranderen hun uitgang niet voor mannelijk of vrouwelijk.

Uitspraak van de 'h'

Fout:De 'h' aan het begin uitspreken zoals in het Nederlandse woord 'horrible'.

Correctie: De 'h' in het Spaans is altijd stil. Begin het woord met de 'o'-klank: /o-REE-bleh/.

terrible

/teh-REE-bleh//teˈrible/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'terrible' voor iets dat zeer slecht, onaangenaam of van slechte kwaliteit is, vaak met de nadruk op de negatieve impact of ervaring.
Een verdrietig kind dat fronst naar een verwoeste, doorweekte boterham die volledig uit elkaar is gevallen op een deken, wat iets illustreert dat heel slecht of vreselijk is.

Voorbeelden

La película fue terrible, no me gustó nada.

De film was vreselijk, ik vond er niets aan.

Tuvimos un accidente terrible en la autopista.

We hadden een verschrikkelijk ongeluk op de snelweg.

Siento un dolor de cabeza terrible.

Ik heb vreselijke hoofdpijn.

De overeenkomst met Zelfstandige Naamwoorden

'Terrible' is een bijvoeglijk naamwoord, een woord dat dingen beschrijft. Het moet overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Het goede nieuws is dat het hetzelfde is voor mannelijke en vrouwelijke dingen ('un día terrible', 'una noche terrible'). Voor meervoudsvormen voeg je gewoon een '-s' toe ('días terribles', 'noches terribles').

Plaatsing is Belangrijk

Fout:Vi una terrible película.

Correctie: Vi una película terrible. In het Spaans komt een beschrijvend woord zoals 'terrible' meestal *na* het ding dat het beschrijft. Dit is het tegenovergestelde van het Nederlands en een goede manier om natuurlijker te klinken!

espantoso

ess-pahn-TOH-soh/es.panˈto.so/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'espantoso' als iets werkelijk afschuwelijk, angstaanjagend of extreem onaangenaam is, met een sterkere emotionele lading dan 'horrible' of 'terrible'.
Een kind trekt een vies gezicht terwijl het een rotte, groene appel vasthoudt die bedekt is met schimmel en een vieze geur verspreidt.

Voorbeelden

La comida en ese restaurante era espantosa.

Het eten in dat restaurant was vreselijk.

Llevaba un traje espantoso a la boda.

Hij droeg een afschuwelijk pak naar de bruiloft.

Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.

We hadden afschuwelijk veel verkeer toen we de stad verlieten.

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'espantoso' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (o/a) en getal (s/es). Bijvoorbeeld: 'una película espantosa' (een verschrikkelijke film).

tremendo

treh-MEN-doh/tɾeˈmen.do/

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'tremendo' om de intensiteit van iets aan te geven, vaak een negatieve gebeurtenis of fout, wat 'enorm', 'geweldig' (in negatieve zin) of 'vreselijk' betekent.
Een cartoonfiguur die onder een kleine, geïsoleerde donkere regenwolk staat die alleen op hem regent, wat een vreselijke situatie afbeeldt.

Voorbeelden

Fue una tremenda equivocación confiar en él.

Het was een vreselijke fout om hem te vertrouwen.

El equipo sufrió una tremenda derrota en la final.

Het team leed een afschuwelijke nederlaag in de finale.

Betekenisverschuiving

De betekenis van 'tremendo' hangt vaak af van de context. Als je iets negatiefs beschrijft, intensiveert het die negativiteit (bijv. 'tremenda hambre' betekent hevige honger). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'erg' of 'zeer' gebruiken voor intensivering.

aterrador

/ah-teh-rrah-DOR//ateɾaˈðoɾ/

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'aterrador' specifiek wanneer 'gruwelijk' verwijst naar iets dat angstaanjagend, schrikwekkend of beangstigend is, vergelijkbaar met 'angstaanjagend'.
Een klein, wijdogig konijn cartoonfiguur trilt van angst. Een grote, onduidelijke donkerpaarse schaduw loert achter het figuur, wat een angstaanjagende aanwezigheid voorstelt.

Voorbeelden

Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.

We zagen zo'n angstaanjagende film dat ik niet kon slapen.

La noticia del desastre fue aterradora para todos.

Het nieuws van de ramp was beangstigend voor iedereen.

Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.

De angstaanjagende geluiden kwamen uit de verlaten kelder.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Dit woord moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'aterrador' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (el monstruo aterrador) en 'aterradora' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (la situación aterradora).

Plaatsing

Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, komt 'aterrador' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het wijzigt: 'un fantasma aterrador' (een angstaanjagende geest).

Verwarring met het werkwoord

Fout:Het gebruik van 'aterrar' als u 'landen' (een vliegtuig) bedoelt.

Correctie: Hoewel gerelateerd, betekent 'aterrar' meestal 'iemand doodsbang maken'. Voor het landen van een vliegtuig gebruikt u 'aterrizar'.

Verwarring tussen algemene negativiteit en angst

Veel leerders verwarren de woorden die algemene negativiteit uitdrukken ('horrible', 'terrible', 'espantoso') met het specifiekere 'aterrador'. Gebruik 'aterrador' alleen als het echt om angst gaat; voor algemeen slechte dingen zijn de andere opties geschikter.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.