realizador
“realizador” betekent “regisseur” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
regisseur, producent
Ook: filmmaker, visionair
📝 In Actie
El realizador decidió cambiar el ángulo de la cámara en el último momento.
B2De regisseur besloot op het laatste moment de camerahoek te veranderen.
Trabaja como realizador de programas deportivos desde hace diez años.
B2Hij werkt al tien jaar als producent van sportprogramma's.
Es un realizador muy respetado en el mundo del cine independiente.
C1Hij is een zeer gerespecteerde filmmaker in de wereld van de onafhankelijke cinema.
presteerder, uitvoerder
Ook: maker
📝 In Actie
Se considera a sí mismo un realizador de sueños.
C1Hij beschouwt zichzelf als een dromenvervuller.
El gobierno es el principal realizador de estas reformas sociales.
C1De regering is de belangrijkste uitvoerder van deze sociale hervormingen.
Necesitamos un equipo de realizadores, no solo de pensadores.
C2We hebben een team van doeners (presteerders) nodig, niet alleen denkers.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "realizador" in het Spaans:
filmmaker→maker→presteerder→producent→regisseur→uitvoerder→visionair→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: realizador
Vraag 1 van 3
Als je een film kijkt en wilt praten over de persoon die technisch gezien de opnames heeft georganiseerd, hoe zou je hem dan noemen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'realizar' (werkelijk maken), dat afkomstig is van het woord 'real' (echt). Het achtervoegsel '-dor' werd toegevoegd om de persoon aan te duiden die de actie uitvoert.
Eerste vermelding: 18th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'realizador' hetzelfde als 'director'?
Ze zijn erg vergelijkbaar! Bij films worden ze vaak door elkaar gebruikt. In de televisie behandelt de 'realizador' echter specifiek de camera's en de technische uitstraling, terwijl de 'director' zich meer kan richten op de acteurs of het script.
Betekent 'realizador' 'realize' zoals in 'begrijpen'?
Nee. Dit is een veelvoorkomende valkuil! 'Realizar' betekent 'uitvoeren' of 'maken'. Om 'iets realiseren' (begrijpen) te zeggen, gebruikt het Spaans 'darse cuenta'.
Kun je 'realizador' voor een vrouw gebruiken?
Je zou het veranderen in 'realizadora'. In het Spaans veranderen de meeste beroepstitels die eindigen op '-dor' naar '-dora' voor vrouwen.

