sentimental
“sentimental” betekent “sentimenteel” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
sentimenteel, emotioneel
Ook: affectief
📝 In Actie
Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.
B1Die oude foto heeft een grote sentimentele waarde voor mijn grootmoeder.
Necesitas tomar una decisión lógica, no sentimental.
B2Je moet een logische beslissing nemen, geen emotionele.
La vida sentimental del actor es muy privada.
B2Het emotionele leven van de acteur is zeer privé.
overdreven sentimenteel, snotterig
Ook: weekhartig
📝 In Actie
El final de la película fue demasiado sentimental para mi gusto.
B2Het einde van de film was te sentimenteel naar mijn smaak.
Mi hermana es muy sentimental; llora con cualquier canción triste.
B1Mijn zus is erg sentimenteel; ze huilt bij elk droevig liedje.
No seas tan sentimental; tienes que ser más fuerte.
B2Wees niet zo weekhartig/overdreven emotioneel; je moet sterker zijn.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "sentimental" in het Spaans:
affectief→emotioneel→overdreven sentimenteel→sentimenteel→snotterig→weekhartig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sentimental
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'sentimental' om iemand te beschrijven die gemakkelijk tot tranen wordt geroerd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Franse woord 'sentimental', dat zelf is afgeleid van het Latijnse werkwoord 'sentire', wat 'voelen, waarnemen of gewaarworden' betekent. Het is nauw verwant aan het Spaanse werkwoord 'sentir' (voelen).
Eerste vermelding: 18th century (in Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verandert 'sentimental' op basis van of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is?
Nee, het is een bijvoeglijk naamwoord dat altijd hetzelfde blijft, ongeacht het geslacht. Je gebruikt 'sentimental' voor zowel mannelijke zelfstandige naamwoorden (el valor sentimental) als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (la vida sentimental). Dit is net als in het Nederlands: 'de sentimentele man' en 'de sentimentele vrouw'.
Is 'sentimental' een positief of negatief woord?
Het hangt af van de context. Als je zegt dat iets 'valor sentimental' heeft, is het neutraal en positief (het heeft een speciale betekenis). Als je een persoon omschrijft als 'demasiado sentimental', impliceert dit vaak dat ze overdreven dramatisch of emotioneel zijn, wat meestal licht negatief is.

