surgir
“surgir” betekent “opkomen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
opkomen
Ook: voortkomen, ontstaan
📝 In Actie
Siempre surge algún problema de última hora.
A2Er komt altijd wel een probleem op het laatste moment op.
De la reunión surgió una idea excelente.
B1Uit de vergadering kwam een uitstekend idee voort.
Nuevas dudas surgieron después de la clase.
B1Na de les ontstonden er nieuwe twijfels.
opwellen
Ook: tevoorschijn komen
📝 In Actie
El agua surge de la fuente con mucha presión.
B1Het water welt met veel druk uit de fontein op.
Vimos al delfín surgir del agua por un segundo.
B2We zagen de dolfijn even boven water komen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "surgir" in het Spaans:
ontstaan→opkomen→opwellen→tevoorschijn komen→voortkomen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: surgir
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik kom op' in het Spaans (Tegenwoordige Tijd)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'surgere,' wat 'opstaan' of 'rechtop staan' betekent. Het is dezelfde wortel die het Nederlandse woord 'surge' (golfbeweging) en 'resurrectie' heeft voortgebracht.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'surgir' hetzelfde als 'aparecer'?
Ze lijken erg op elkaar! 'Aparecer' is een algemeen woord voor 'verschijnen'. 'Surgir' wordt specifiek gebruikt wanneer iets zich ontwikkelt, ontkiemt of tevoorschijn komt uit een specifieke situatie of locatie. Denk aan 'ontstaan' versus 'verschijnen'.
Kunnen mensen 'surgir'?
Ja, maar meestal in de zin van een nieuwe leider of artiest die opkomt in de belangstelling. Je zou het niet gebruiken voor iemand die zomaar een kamer binnenkomt; gebruik daarvoor 'entrar' of 'aparecer'.
Is het een regelmatig werkwoord?
Grotendeels wel! Het volgt alle reguliere '-ir' werkwoorduitgangen. Het enige 'onregelmatige' deel is de spellingwijziging van 'g' naar 'j' in de 'yo'-vorm en de conjunctief om de klank goed te houden. Dit is een typisch kenmerk van Spaanse werkwoorden die eindigen op -ger of -gir.

