tema
“tema” betekent “onderwerp” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
onderwerp, onderwerp, thema
Ook: kwestie, zaak
📝 In Actie
El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.
A2Het hoofdonderwerp van de vergadering is het nieuwe project.
No quiero hablar de ese tema ahora.
A2Ik wil het nu niet over dat onderwerp hebben.
La amistad es un tema central en la novela.
B1Vriendschap is een centraal thema in de roman.
nummer, track
Ook: thema
📝 In Actie
¿Has escuchado el último tema de este artista?
B1Heb je het nieuwste nummer van deze artiest gehoord?
Mi tema favorito del álbum es el número tres.
B1Mijn favoriete track op het album is nummer drie.
El tema de la película es muy famoso.
B2Het themalied van de film is erg beroemd.
eenheid, les
Ook: hoofdstuk
📝 In Actie
Para el examen de mañana, hay que estudiar los tres primeros temas.
B1Voor het examen van morgen moet je de eerste drie eenheden studeren.
Hoy vamos a empezar un tema nuevo en la clase de historia.
B1Vandaag gaan we een nieuwe les beginnen in de geschiedenisles.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "tema" in het Spaans:
hoofdstuk→kwestie→les→nummer→onderwerp→thema→track→zaak→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tema
Vraag 1 van 1
Welke zin is correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'thema', dat zelf afkomstig is van het Griekse woord 'théma' (θέμα). Het oorspronkelijke Griekse woord betekende 'iets neergelegd' of 'een voorstel tot discussie'. Je kunt zien hoe dat is geëvolueerd naar onze moderne ideeën van een 'onderwerp' of 'thema'.
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'tema' mannelijk als het op '-a' eindigt?
Dat is een uitstekende vraag! 'Tema' behoort tot een speciale groep Spaanse woorden die uit het Grieks komen. Veel van deze woorden eindigen op '-ma' maar zijn mannelijk. Andere veelvoorkomende voorbeelden zijn 'el problema' (het probleem), 'el sistema' (het systeem) en 'el idioma' (de taal). Het is een patroon dat je kunt leren herkennen!
Wat is het verschil tussen 'tema' en 'asunto'?
Ze lijken erg op elkaar en zijn vaak uitwisselbaar voor 'onderwerp' of 'subject'. 'Tema' verwijst vaak naar een meer afgebakend of centraal onderwerp van een werk, discussie of studie. 'Asunto' kan iets breder zijn en 'zaak' of 'kwestie' betekenen, zoals iets waar je voor moet zorgen ('un asunto personal' - een persoonlijke zaak).


