Hoe zeg je "betekenis" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “betekenis” is “significado” — gebruik 'significado' als je de letterlijke definitie van een woord, symbool of uitdrukking bedoelt..
significado
sig-ni-fi-KAH-doh/siɣnifiˈkaðo/

Voorbeelden
¿Cuál es el significado de la palabra 'paciencia'?
Wat is de betekenis van het woord 'paciencia'?
No entendí el significado de su gesto.
Ik begreep de betekenis van zijn gebaar niet.
El diccionario ofrece varios significados para esta expresión.
Het woordenboek biedt verschillende betekenissen voor deze uitdrukking.
Geslachtcontrole
Onthoud dat significado altijd mannelijk is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el significado' (de betekenis). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de betekenis' vrouwelijk is.
Verwarring tussen 'Significado' en 'Significación'
Fout: “Het gebruik van 'significación' wanneer je verwijst naar de definitie van een woord.”
Correctie: Gebruik *significado* voor de definitie. *Significación* is een formeler en minder gebruikelijk synoniem voor 'belang' of 'connotatie'.
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Voorbeelden
No entiendo el sentido de tu pregunta.
Ik begrijp de betekenis van je vraag niet.
Lo que dices no tiene ningún sentido.
Wat je zegt slaat helemaal nergens op.
Ahora todo tiene sentido.
Nu klopt alles.
'Sentido' versus 'Significado'
Fout: “Het gebruik van 'significado' in de zin 'no tiene significado'.”
Correctie: Zeg altijd 'no tiene sentido' om aan te geven dat iets onlogisch is. Hoewel 'significado' ook 'betekenis' betekent, wordt het gebruikt voor de definitie van een woord, niet voor logica of redenatie.
significación
Voorbeelden
El diccionario detalla la significación de cada palabra.
Het woordenboek beschrijft de betekenis van elk woord.
relevancia
/reh-leh-bahn-syah//releˈβansja/

Voorbeelden
Esta información no tiene relevancia para el caso.
Deze informatie heeft geen relevantie voor de zaak.
El tema ha cobrado gran relevancia en los últimos días.
Het onderwerp heeft de afgelopen dagen grote betekenis gekregen.
Es un asunto de suma relevancia para el futuro del país.
Het is van het grootste belang voor de toekomst van het land.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord eindigt op '-ia', wat meestal betekent dat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is. Je moet er altijd 'la' of 'una' bij gebruiken.
Gebruik van 'para'
Als je wilt zeggen dat iets relevant is 'voor' iets anders, gebruikt het Spaans meestal het woord 'para'.
Spelling met 'v'
Fout: “relebancia”
Correctie: relevancia (het wordt altijd met een 'v' geschreven, net als 'relevant' in het Nederlands).
valor
vah-LOR/baˈloɾ/

Voorbeelden
¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?
Wat is de reële waarde van dit antieke sieraad?
El valor del dólar subió hoy.
De waarde van de dollar is vandaag gestegen.
Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.
Dat gebaar heeft grote sentimentele waarde voor mij.
Altijd Mannelijk
Aangezien 'valor' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, vergeet niet de mannelijke lidwoorden te gebruiken: 'el valor' of 'un valor'. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden zoals 'de kleur' of 'de smaak', die ook een vast geslacht hebben.
Valor versus Precio
Fout: “No entendemos el valor.”
Correctie: No entendemos el precio. (Gebruik 'precio' specifiek als je naar de etikettering/prijs vraagt; gebruik 'valor' voor abstracte of intrinsieke waarde. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook met 'prijs' en 'waarde'.)
Significado vs. Sentido
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



