Inklingo

Hoe zeg je "stemming" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstemmingis ánimogebruik 'ánimo' als je het hebt over iemands algemene energie, motivatie of zin om iets te doen, vaak in de context van 'zin hebben in'..

ánimoB1

Gebruik 'ánimo' als je het hebt over iemands algemene energie, motivatie of zin om iets te doen, vaak in de context van 'zin hebben in'.

Meer leren →
humor🔊B1

Gebruik 'humor' wanneer je specifiek de emotionele toestand of gemoedstoestand van iemand beschrijft, of die nu goed of slecht is.

Meer leren →
disposiciónA2

Gebruik 'disposición' om iemands bereidheid of genegenheid om iets te doen aan te duiden, vaak in een positieve zin.

Meer leren →
tono🔊B1

Gebruik 'tono' als je het hebt over de manier waarop iets gezegd wordt, de intonatie of de sfeer die de gesproken woorden creëren, zoals een agressieve toon.

Meer leren →
voto🔊A2

Gebruik 'voto' als je het hebt over een individuele stem bij een verkiezing of stemming, de keuze die één persoon uitbrengt.

Meer leren →
votaciónB2

Gebruik 'votación' om te verwijzen naar het proces of de handeling van het stemmen zelf, de officiële procedure waarbij gestemd wordt.

Meer leren →
ondas🔊B2

Gebruik 'ondas' informeel om de 'vibe' of sfeer aan te duiden die iemand uitstraalt of die in een groep hangt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

ánimo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'ánimo' als je het hebt over iemands algemene energie, motivatie of zin om iets te doen, vaak in de context van 'zin hebben in'.

Voorbeelden

No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.

Ik heb vandaag niet veel zin/energie om naar mijn werk te gaan.

humor

oo-MOHR/uˈmoɾ/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'humor' wanneer je specifiek de emotionele toestand of gemoedstoestand van iemand beschrijft, of die nu goed of slecht is.
Een kind zit vredig op een groene heuvel en kijkt naar een kalme zonsondergang, wat een serene en tevreden emotionele toestand illustreert.

Voorbeelden

Hoy estoy de muy mal humor porque perdí mi cartera.

Vandaag ben ik in een heel slecht humeur omdat ik mijn portemonnee kwijt ben.

Después de la siesta, se puso de buen humor.

Na het dutje kwam hij in een goed humeur.

ESTAR gebruiken voor stemmingen

Om over iemands huidige stemming te praten (die kan veranderen!), gebruik je altijd het werkwoord 'estar', nooit 'ser'. Bijvoorbeeld: 'Estoy de mal humor' (Ik ben in een slecht humeur).

SER vs. ESTAR

Fout:Soy de buen humor.

Correctie: Estoy de buen humor. (De fout is het gebruik van 'ser', wat impliceert dat men permanent goedgemutst is, in plaats van 'estar' voor een huidige, veranderlijke emotie.)

disposición

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'disposición' om iemands bereidheid of genegenheid om iets te doen aan te duiden, vaak in een positieve zin.

Voorbeelden

Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.

Ze toont altijd goede bereidwilligheid om nieuwe dingen te leren.

tono

/TOH-noh//ˈtono/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'tono' als je het hebt over de manier waarop iets gezegd wordt, de intonatie of de sfeer die de gesproken woorden creëren, zoals een agressieve toon.
Een eenvoudig, rond gezichtskarakter met een grote, vriendelijke glimlach en opgetrokken wenkbrauwen, wat duidelijk een positieve en gastvrije uitdrukkingswijze aangeeft.

Voorbeelden

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Ik houd niet van de agressieve toon waarmee je tegen me sprak.

El artículo tenía un tono muy formal y serio.

Het artikel had een zeer formele en serieuze toon.

Por favor, baja el tono; estamos en una biblioteca.

Verlaag je stem/kalmeer je toon; we zijn in een bibliotheek.

Gebruik van 'Tono' voor Emotie

Fout:Het gebruik van 'Tono' om 'stemming' in de emotionele zin te betekenen (bijv. 'Estoy en un mal tono').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'estado de ánimo' of 'humor'. 'Tono' verwijst naar de *uitdrukking* van de stemming, niet de stemming zelf. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we soms 'een verkeerde toon aanslaan' zeggen, wat meer op de uitdrukking slaat.

voto

VOH-toh/ˈbo.to/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'voto' als je het hebt over een individuele stem bij een verkiezing of stemming, de keuze die één persoon uitbrengt.
Een gestileerde illustratie van een hand die een gevouwen stembiljet in een blauwe stembus gooit.

Voorbeelden

Mi voto es secreto, nadie sabrá a quién elegí.

Mijn stem is geheim; niemand zal weten wie ik heb gekozen.

El presidente ganó por un solo voto de diferencia.

De president won met slechts één stem verschil.

Todos los miembros tienen derecho a emitir un voto en la reunión.

Alle leden hebben het recht om een stem uit te brengen tijdens de vergadering.

Geslachtcontrole

Aangezien 'voto' mannelijk is, moet je 'el' of 'un' ervoor gebruiken, en alle beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) moeten ook op -o eindigen (bijv. 'el voto secreto'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'de' voor mannelijke/vrouwelijke woorden.

Verwarring tussen 'Voto' en 'Votación'

Fout:Het gebruik van 'la voto' in plaats van 'el voto'.

Correctie: 'Voto' is mannelijk ('el voto'). 'Votación' (het stemproces) is vrouwelijk ('la votación'). In het Nederlands is 'de stem' (het enkelvoudige) en 'de stemming' (het proces) ook verschillend, maar let op het Spaanse geslacht.

votación

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'votación' om te verwijzen naar het proces of de handeling van het stemmen zelf, de officiële procedure waarbij gestemd wordt.

Voorbeelden

La votación para elegir al nuevo director comenzará a las diez.

De stemming om de nieuwe directeur te kiezen begint om tien uur.

ondas

/ON-dahs//ˈondas/

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'ondas' informeel om de 'vibe' of sfeer aan te duiden die iemand uitstraalt of die in een groep hangt.
Een lachend persoon die ontspannen is onder een heldere zon, met subtiele, gloeiende gele energielijnen die naar buiten stralen, wat goede vibes voorstelt.

Voorbeelden

¡Qué buenas ondas tienes hoy!

Wat heb jij vandaag goede vibes!

Ese bar tiene malas ondas; mejor vamos a otro.

Die bar heeft slechte vibes; we kunnen beter naar een andere gaan.

Gebruik van 'Ondas' in Spanje

Fout:Het gebruik van 'ondas' om 'vibes' te betekenen in Spanje.

Correctie: Dit gebruik is specifiek voor Latijns-Amerika. In Spanje hoor je misschien eerder 'rollo' of 'ambiente'.

Verwarring tussen 'ánimo', 'humor' en 'disposición'

Wees voorzichtig met het onderscheid tussen 'ánimo' (zin/energie), 'humor' (gemoedstoestand) en 'disposición' (bereidheid). 'Ánimo' gaat over motivatie, 'humor' over hoe je je voelt, en 'disposición' over je openheid voor iets nieuws.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.