Inklingo

abandonó

ah-bahn-doh-NOHaβanðoˈno

porzucił/porzuciła, opuścił/opuściła

Również: opuścił/opuściła
CzasownikA2regular ar
Samotny, wyblakły pluszowy miś siedzący na polnej drodze obok otwartej, pustej walizki, sugerujący, że został porzucony.
infinitiveabandonar
gerundabandonando
past Participleabandonado

📝 W użyciu

Él abandonó a su familia hace muchos años.

A2

On porzucił swoją rodzinę wiele lat temu.

La tormenta fue tan fuerte que el capitán abandonó el barco.

B1

Sztorm był tak silny, że kapitan opuścił statek.

Powiązania słów

Synonimy

  • dejó (opuścił/opuściła)
  • desamparó (opuścił/opuściła, porzucił/porzuciła)

Antonimy

Częste kolokacje

  • abandonó el cocheopuścił/opuściła samochód
  • abandonó el paísopuścił/opuściła kraj

zrezygnował/zrezygnowała, zrezygnował/zrezygnowała z

Również: przestał/przestała
CzasownikB1regular ar
Osoba stojąca na bieżni, trzymająca w ręku parę butów do biegania, patrząca w stronę od bieżni, symbolizująca rezygnację z wyścigu lub celu.
infinitiveabandonar
gerundabandonando
past Participleabandonado

📝 W użyciu

Ella abandonó la carrera justo antes de la meta.

B1

Ona zrezygnowała z wyścigu tuż przed linią mety.

Después de un año, él abandonó sus estudios de medicina.

B2

Po roku on zrezygnował z medycyny.

Powiązania słów

Synonimy

  • renunció (zrezygnował/zrezygnowała)
  • cesó (zaprzestał/zaprzestała)

Antonimy

Częste kolokacje

  • abandonó el hábitorzucił/rzuciła nałóg
  • abandonó la búsquedazaprzestał/zaprzestała poszukiwań

zrzekł się, poddany

Również: utracony
CzasownikB2regular arformal
Osoba w formalnym stroju delikatnie podaje duży, zabytkowy klucz innej osobie, symbolizując zrzeczenie się kontroli lub stanowiska.
infinitiveabandonar
gerundabandonando
past Participleabandonado

📝 W użyciu

El ejército abandonó la fortaleza al amanecer.

B2

Armia opuściła twierdzę o świcie.

Ante la presión, el político abandonó su candidatura.

C1

Pod presją polityk zrezygnował ze swojej kandydatury.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • abandonó el puestoopuścił/opuściła stanowisko

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedabandona
yoabandono
abandonas
ellos/ellas/ustedesabandonan
nosotrosabandonamos
vosotrosabandonáis

imperfect

él/ella/ustedabandonaba
yoabandonaba
abandonabas
ellos/ellas/ustedesabandonaban
nosotrosabandonábamos
vosotrosabandonabais

preterite

él/ella/ustedabandonó
yoabandoné
abandonaste
ellos/ellas/ustedesabandonaron
nosotrosabandonamos
vosotrosabandonasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedabandone
yoabandone
abandones
ellos/ellas/ustedesabandonen
nosotrosabandonemos
vosotrosabandonéis

imperfect

él/ella/ustedabandonara/abandonase
yoabandonara/abandonase
abandonaras/abandonases
ellos/ellas/ustedesabandonaran/abandonasen
nosotrosabandonáramos/abandonásemos
vosotrosabandonarais/abandonaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: abandonó

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'abandonó' w znaczeniu 'zrezygnował z projektu'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od starofrancuskiego słowa *abandoner*, oznaczającego 'poddać pod czyjąś kontrolę' lub 'zrezygnować', które z kolei wywodzi się z frazy *a bandon* ('według woli'). Sugeruje całkowite oddanie czegoś, często pozostawiając to bez ochrony.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: abandonnerPortuguese: abandonou

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'abandonó' to to samo co 'se abandonó'?

Nie. 'Abandonó' oznacza 'on/ona porzucił/porzuciła (coś lub kogoś innego)'. 'Se abandonó' (używając zaimka zwrotnego 'se') oznacza 'on/ona porzucił/porzuciła siebie' – często sugerując, że przestał/przestała o siebie dbać, stracił/straciła nadzieję lub 'zapuścił/zapuściła się'.

Dlaczego 'abandonó' ma akcent?

Akcent nad 'ó' jest kluczowy! Informuje nas, że akcent pada na ostatnią sylabę, co jest wzorcem dla większości czasowników w trzeciej osobie liczby pojedynczej w czasie przeszłym prostym (pretérito perfecto simple), jak 'comió' (zjadł/zjadła) czy 'habló' (powiedział/powiedziała).