Inklingo

abra

AH-brahˈa.βɾa

abra znaczy niech otworzy po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

niech otworzy, otwiera

Również: może otworzyć
A1regular ir
Dłoń człowieka otwiera proste brązowe drewniane drzwi, ilustrując komendę 'otwórz'.
infinitiveabrir
gerundabriendo
past Participleabierto

📝 W użyciu

Por favor, abra la caja fuerte con cuidado.

A1

Proszę, ostrożnie otworzyć sejf (formalna komenda).

Ella insiste en que yo abra la puerta.

A2

Ona nalega, abym otworzył drzwi (tryb Subjuntivo).

Espero que el banco abra a las nueve.

A2

Mam nadzieję, że bank otworzy się o dziewiątej.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • abra la bocaotwórz usta
  • que se abra el telónniech kurtyna się otworzy

przełęcz, przełęcz górska

Również: zatoka, przerwa
RzeczownikfB2formal
Puerto Rico
Wizualna reprezentacja przełęczy geograficznej: dwa duże zielone wzgórza oddzielone wąską, czystą ścieżką lub otworem.

📝 W użyciu

Tuvimos que cruzar la abra de la sierra para llegar al valle.

B2

Musieliśmy przekroczyć przełęcz górską, aby dotrzeć do doliny.

La abra en la costa ofrecía un refugio natural para los barcos.

C1

Zatoka na wybrzeżu oferowała naturalne schronienie dla łodzi.

Powiązania słów

Synonimy

  • paso (przejście, przełęcz)
  • grieta (szczelina, pęknięcie)

Częste kolokacje

  • abra de montañaprzełęcz górska

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedabre
yoabro
abres
ellos/ellas/ustedesabren
nosotrosabrimos
vosotrosabrís

imperfect

él/ella/ustedabría
yoabría
abrías
ellos/ellas/ustedesabrían
nosotrosabríamos
vosotrosabríais

preterite

él/ella/ustedabrió
yoabrí
abriste
ellos/ellas/ustedesabrieron
nosotrosabrimos
vosotrosabristeis

subjunctive

present

él/ella/ustedabra
yoabra
abras
ellos/ellas/ustedesabran
nosotrosabramos
vosotrosabráis

imperfect

él/ella/ustedabriera/abriese
yoabriera/abriese
abrieras/abrieses
ellos/ellas/ustedesabrieran/abriesen
nosotrosabriéramos/abriésemos
vosotrosabriereis/abrieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: abra

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'abra' jako formalnej komendy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Forma czasownikowa 'abra' pochodzi od łacińskiego czasownika *aperīre* (odsłaniać, otwierać). Rzeczownik 'abra' (przełęcz/otwór) również ma ten sam rdzeń, odnosząc się do naturalnego otworu w krajobrazie.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as a form of 'abrir')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: abrirItalian: aprire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak mogę rozpoznać, czy 'abra' to czasownik czy rzeczownik?

Spójrz na otaczające słowa. Jeśli poprzedza je 'la' lub 'una', jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego oznaczający 'przełęcz' lub 'otwór'. Jeśli następuje po zaimku typu 'que yo' lub 'que él' lub jest używane jako bezpośrednia komenda, jest to odmieniony czasownik 'otwierać'.

Czy 'abra' jest nieregularne?

Nie. Bezokolicznik 'abrir' jest regularnym czasownikiem zakończonym na '-ir', więc jego koniugacje, w tym 'abra', doskonale podążają za standardowymi wzorcami.