Inklingo

aterrar

ah-teh-RAHRateˈraɾ

aterrar znaczy przerażać po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

przerażać

Również: straszyć
CzasownikB1regular ar
Dziecko z szeroko otwartymi oczami i przerażoną miną, patrzące na duży cień potwora na ścianie sypialni.
gerundaterrando
past Participleaterrado
infinitiveaterrar

📝 W użyciu

A ella le aterra la idea de volar en avión.

A2

Myśl o lataniu samolotem ją przeraża.

Sus gritos aterraron a los vecinos durante la noche.

B1

Ich krzyki przerażały sąsiadów w nocy.

Me aterra que algo malo pueda pasarle a mi familia.

B2

Przeraża mnie, że coś złego może się stać mojej rodzinie.

Powiązania słów

Synonimy

  • horrorizar (przerażać, budzić grozę)
  • espantar (przestraszyć, spłoszyć)

Antonimy

Częste kolokacje

  • me aterra pensarprzeraża mnie myśleć
  • un silencio que aterracisza, która przeraża

burzyć

Również: wyrównywać
CzasownikC1regular arformal
Osoba przewracająca wysoką wieżę kolorowych klocków, tak że spadają na podłogę.
gerundaterrando
past Participleaterrado
infinitiveaterrar

📝 W użyciu

El arquitecto decidió aterrar el viejo muro.

C1

Architekt zdecydował się zburzyć starą ścianę.

Es necesario aterrar el terreno antes de construir.

C1

Konieczne jest wyrównanie terenu przed budową.

Powiązania słów

Synonimy

  • derribar (burzyć, powalać)
  • abatir (powalać, ścinać)

Antonimy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaterraran
yoaterrara
aterraras
vosotrosaterrarais
nosotrosaterráramos
él/ella/ustedaterrara

present

ellos/ellas/ustedesaterren
yoaterre
aterres
vosotrosaterréis
nosotrosaterremos
él/ella/ustedaterre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaterraron
yoaterré
aterraste
vosotrosaterrasteis
nosotrosaterramos
él/ella/ustedaterró

imperfect

ellos/ellas/ustedesaterraban
yoaterraba
aterrabas
vosotrosaterrabais
nosotrosaterrábamos
él/ella/ustedaterraba

present

ellos/ellas/ustedesaterran
yoaterro
aterras
vosotrosaterráis
nosotrosaterramos
él/ella/ustedaterra

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aterrar

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych zdań używa 'aterrar' w znaczeniu 'przerażać'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Znaczenie 'przerażać' pochodzi od łacińskiego 'atterrere', gdzie 'ad' (w kierunku) łączy się z 'terrere' (przestraszyć). Znaczenie 'burzyć/powalać' pochodzi od hiszpańskiego przedrostka 'a-' plus 'tierra' (ziemia).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: terrorFrench: atterrer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aterrar' to to samo co 'aterrizar'?

Nie. Chociaż dzielą rdzeń związany z 'ziemią', 'aterrizar' jest specyficzne dla lądowania samolotów lub ptaków. 'Aterrar' zazwyczaj oznacza przerażać kogoś.

Kiedy powinienem użyć 'aterrar' zamiast 'asustar'?

Używaj 'aterrar' dla skrajnego horroru lub koszmarów. 'Asustar' jest dla prostego przestraszenia lub ogólnego strachu.

Czy 'aterrar' zmienia pisownię jak 'enterrar' (ie)?

Nie. W przeciwieństwie do 'enterrar' (grzebać), które zmienia się na 'entierro', 'aterrar' pozostaje regularne: 'yo aterro'.