Inklingo

comprometida

com-pro-me-TEE-dakom.pɾo.meˈti.ða

narzeczona

Również: zaręczona
Zbliżenie na dłoń kobiety z dużym pierścionkiem zaręczynowym na serdecznym palcu.

📝 W użyciu

Mi mejor amiga está comprometida; se casa el próximo año.

A2

Moja najlepsza przyjaciółka jest narzeczoną; wychodzi za mąż w przyszłym roku.

La comprometida del jefe es abogada.

B1

Narzeczona szefa jest prawniczką.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • soltera (panna (niezamężna kobieta))

Częste kolokacje

  • estar comprometidabyć narzeczoną/zaręczoną
  • sortija de comprometidapierścionek zaręczynowy

zaangażowana

Również: oddana
Osoba w rękawicach ogrodniczych ostrożnie sadząca małe drzewko w ziemi, okazująca oddanie naturze.

📝 W użyciu

Es una política muy comprometida con la justicia social.

B1

Ona jest politykiem bardzo zaangażowanym w sprawiedliwość społeczną.

Necesitamos una líder comprometida que trabaje duro por el equipo.

B2

Potrzebujemy zaangażowanego lidera, który ciężko pracuje dla zespołu.

Powiązania słów

Synonimy

  • dedicada (oddana)
  • involucrada (zaangażowana, wciągnięta)

Antonimy

Częste kolokacje

  • persona comprometidazaangażowana osoba
  • comprometida con la causazaangażowana w sprawę

naruszona

Również: zagrożona
PrzymiotnikfB2neutral/formal
Delikatna niebieska waza balansująca niebezpiecznie blisko krawędzi stromej brązowej ściany klifu.

📝 W użyciu

La seguridad de la base de datos está comprometida después del ataque.

B2

Bezpieczeństwo bazy danych jest naruszone po ataku.

Su situación financiera se vio comprometida por la crisis.

C1

Jej sytuacja finansowa została naruszona przez kryzys.

Powiązania słów

Synonimy

  • en riesgo (w ryzyku)
  • vulnerable (podatna, wrażliwa)

Antonimy

Częste kolokacje

  • salud comprometidanaruszone zdrowie
  • reputación comprometidanaruszona reputacja

Vocabulary Collections

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: comprometida

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'comprometida' w znaczeniu 'zagrożona' lub 'naruszona'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika *comprometer*, który wyewoluował z łacińskiego *compromittere*, oznaczającego 'wzajemnie obiecywać'. Pierwotne znaczenie polegało na związaniu się obietnicą lub umową, co doprowadziło do współczesnych znaczeń bycia oddanym lub zobowiązanym.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (as *comprometer*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: compromessaFrench: compromise

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'comprometida' a 'novia'?

We współczesnym użyciu *comprometida* oznacza konkretnie 'narzeczoną' – kobietę, która jest obiecana do małżeństwa. *Novia* to bardziej ogólne określenie, które może oznaczać 'dziewczynę' lub 'pannę młodą'. Użyj *comprometida*, gdy chcesz jasno zaznaczyć, że jest zaręczona.

Czy 'comprometida' zawsze odnosi się do kobiety?

Tak, ponieważ słowo kończy się na '-a', jest to forma żeńska. Jeśli mówisz o mężczyźnie, musisz użyć formy męskiej, *comprometido*.