común
“común” znaczy “powszechny” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
powszechny, zwykły
Również: zwyczajny
📝 W użyciu
Es muy común ver perros en este parque.
A1Bardzo często można zobaczyć psy w tym parku.
La gripe es la enfermedad más común en invierno.
A2Grypa jest najczęstszą chorobą zimą.
El arroz con pollo es un plato común en muchos países.
A1Ryż z kurczakiem to powszechne danie w wielu krajach.
wspólny, wzajemny
Również: łączny
📝 W użyciu
Tenemos varios intereses comunes, como la música.
A2Mamy kilka wspólnych zainteresowań, takich jak muzyka.
Necesitamos encontrar un punto común para negociar.
B1Musimy znaleźć wspólny grunt, aby negocjować.
El objetivo común de la reunión es firmar el contrato.
B2Wzajemnym celem spotkania jest podpisanie umowy.
wulgarny, prostacki
Również: pospolity
📝 W użyciu
La crítica rechazó su estilo por considerarlo demasiado común.
C1Krytyk odrzucił jego styl, uznając go za zbyt prostacki/zwykły.
Intentó evitar el uso de palabras comunes en su discurso.
B2Starał się unikać używania wulgarnych słów w swojej przemowie.
przeciętny człowiek, masy

📝 W użyciu
Esto es desconocido para el común de los mortales.
C1Jest to nieznane przeciętnemu człowiekowi (lub zwykłym ludziom).
La nueva ley afectará al común de la ciudadanía.
C2Nowe prawo wpłynie na ogół społeczeństwa.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "común" po hiszpańsku:
przeciętny człowiek→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: común
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'común' do opisania czegoś, co jest WSPÓLNE?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *communis*, które oznaczało 'wspólny' lub 'należący do społeczności'. Ta idea 'dzielenia się' wyjaśnia, dlaczego słowo odnosi się zarówno do rzeczy powszechnie dzielonych (powszechny), jak i do rzeczy dzielonych między kilka osób (wzajemny).
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish texts.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'común' zmienia się w zależności od tego, czy rzeczownik jest rodzaju męskiego, czy żeńskiego?
Nie, jest to jeden z tych przymiotników 'dwóch końcówek'. Zawsze pozostaje 'común' dla rzeczowników w liczbie pojedynczej (el error común, la duda común). Zmienia się tylko na 'comunes' dla rzeczowników w liczbie mnogiej.
Jaka jest różnica między 'común' a 'ordinario'?
Często są to synonimy, oba oznaczają 'zwykły' lub 'typowa'. Jednak 'común' jest bardziej neutralne i częste. 'Ordinario' może czasami nieść silniejsze implikacje bycia niegrzecznym lub niskiej jakości, zwłaszcza gdy opisuje ludzi lub zachowanie.



