Inklingo

desplazar

des-plah-SARdesplaˈθaɾ

przesuwać, przemieszczać

Również: przewijać
CzasownikA2spelling-change ar
Ręka przesuwająca mały drewniany klocek z jednego kwadratu na stole na drugi.
gerunddesplazando
past Participledesplazado
infinitivedesplazar

📝 W użyciu

Tienes que desplazar el sofá para limpiar debajo.

A2

Musisz przesunąć sofę, żeby posprzątać pod spodem.

Usa el ratón para desplazar la imagen a la derecha.

A2

Użyj myszki, aby przesunąć obrazek w prawo.

La tormenta desplazó mucha arena hacia la carretera.

B1

Burza naniosła dużo piasku na drogę.

Powiązania słów

Synonimy

  • mover (ruszać się / przesuwać)
  • trasladar (przenosić / przemieszczać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • desplazar el cursorprzesunąć kursor
  • desplazar objetosprzesuwać obiekty

podróżować, przemieszczać się

CzasownikB1reflexive ar
Osoba z plecakiem idąca krętą ścieżką przez zielone wzgórza.
gerunddesplazándose
past Participledesplazado
infinitivedesplazarse

📝 W użyciu

Mucha gente se desplaza en metro en Madrid.

B1

Wielu ludzi przemieszcza się metrem w Madrycie.

Es difícil desplazarse por la ciudad sin coche.

B1

Trudno poruszać się po mieście bez samochodu.

Los animales se desplazan hacia el sur en invierno.

B2

Zwierzęta przemieszczają się na południe zimą.

Powiązania słów

Synonimy

  • viajar (podróżować)
  • moverse (ruszać się / przemieszczać się)

Częste kolokacje

  • desplazarse al trabajodojeżdżać do pracy
  • desplazarse a pieporuszać się pieszo

usuwać, wypierać

CzasownikB2regular arformal
Duży ptak lądujący na gałęzi, powodując odlot mniejszego ptaka.
gerunddesplazando
past Participledesplazado
infinitivedesplazar

📝 W użyciu

Las máquinas han desplazado a los trabajadores en la fábrica.

B2

Maszyny zastąpiły robotników w fabryce.

El nuevo producto desplazó a la competencia del mercado.

C1

Nowy produkt wyparł konkurencję z rynku.

Miles de personas fueron desplazadas por el conflicto.

C1

Tysiące ludzi zostało przesiedlonych z powodu konfliktu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • personas desplazadasprzesiedleńcy / osoby wysiedlone
  • desplazar del poderusunąć od władzy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesplazaran
yodesplazara
desplazaras
vosotrosdesplazarais
nosotrosdesplazáramos
él/ella/usteddesplazara

present

ellos/ellas/ustedesdesplacen
yodesplace
desplaces
vosotrosdesplacéis
nosotrosdesplacemos
él/ella/usteddesplace

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdesplazaron
yodesplacé
desplazaste
vosotrosdesplazasteis
nosotrosdesplazamos
él/ella/usteddesplazó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesplazaban
yodesplazaba
desplazabas
vosotrosdesplazabais
nosotrosdesplazábamos
él/ella/usteddesplazaba

present

ellos/ellas/ustedesdesplazan
yodesplazo
desplazas
vosotrosdesplazáis
nosotrosdesplazamos
él/ella/usteddesplaza

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desplazar

Pytanie 1 z 3

Jak powiesz 'Przesunąłem' (czas przeszły) po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od przedrostka 'des-' (oznaczającego 'cofać' lub 'od') i 'plaza' (oznaczającego 'miejsce' lub 'plac'). Dosłownie oznacza to wyjęcie czegoś z jego miejsca.

Pierwsze odnotowanie: 17th Century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: déplacerEnglish: displace

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'mover' a 'desplazar'?

'Mover' to prosty ruch (jak poruszenie ręką). 'Desplazar' oznacza przemieszczenie czegoś z jednego konkretnego współrzędnego lub lokalizacji do drugiego, często na odległość.

Czy 'desplazarse' używa się na wakacje?

Może być, ale bardziej chodzi o fizyczny akt podróżowania. Na wakacje 'viajar' jest znacznie częstsze. 'Desplazarse' jest bardziej dla codziennych dojazdów lub ruchu taktycznego.

Dlaczego 'desplacé' ma 'c' zamiast 'z'?

Hiszpańskie zasady fonetyczne! 'Z' prawie nigdy nie występuje przed 'e' lub 'i' w języku hiszpańskim; zamienia się na 'c', aby zachować miękki dźwięk 's'.