entera
“entera” znaczy “cały” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
cały, całkowity
Również: pełny, pełnotłusty
📝 W użyciu
Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.
A1Zjadłem całą pizzę i teraz boli mnie brzuch.
La familia entera asistió a la boda.
A2Cała rodzina uczestniczyła w weselu.
Para esta receta solo usamos leche entera.
A2Do tego przepisu używamy tylko pełnego (pełnotłustego) mleka.
mleko pełnotłuste

📝 W użyciu
En el supermercado pedí una entera, no una desnatada.
B1W supermarkecie poprosiłem o mleko pełnotłuste, nie odtłuszczone.
¿Prefieres la entera o la semi?
B1Wolisz pełne (mleko) czy półtłuste?
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entera
Pytanie 1 z 2
Które polskie słowo najlepiej oddaje znaczenie 'entera' w zdaniu: 'La noche entera no pude dormir.'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *integer*, oznaczającego 'nietknięty', 'cały' lub 'kompletny'. Ten rdzeń jest również źródłem angielskiego słowa 'integer' (liczba całkowita).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (as 'entero')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Kiedy używać 'entera', a kiedy 'entero'?
'Entera' to forma żeńska, używana tylko w odniesieniu do rzeczowników rodzaju żeńskiego (jak 'casa' lub 'manzana'). 'Entero' to forma męska, używana w odniesieniu do rzeczowników rodzaju męskiego (jak 'día' lub 'libro'). Oba oznaczają 'cały' lub 'całkowity'.
Czy 'entera' może być używane w sensie przenośnym?
Tak. Czasami można usłyszeć 'una persona entera' w odniesieniu do osoby (zazwyczaj kobiety), która jest uczciwa, praworządna lub kompletna w swoim charakterze, co oznacza, że jest w pełni oddana swoim zasadom.

