Inklingo

entera

en-TEH-rahenˈteɾa

entera znaczy cały po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

cały, całkowity

Również: pełny, pełnotłusty
Jeden, duży, idealnie cały i nieobrany pomarańcz leżący na gładkiej powierzchni, ilustrujący pojęcie bycia niepodzielonym.

📝 W użyciu

Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.

A1

Zjadłem całą pizzę i teraz boli mnie brzuch.

La familia entera asistió a la boda.

A2

Cała rodzina uczestniczyła w weselu.

Para esta receta solo usamos leche entera.

A2

Do tego przepisu używamy tylko pełnego (pełnotłustego) mleka.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • la noche enteracałą noc
  • la verdad enteracałą prawdę

mleko pełnotłuste

Wysoka, przezroczysta szklanka do picia wypełniona po brzegi bogatym, kremowym białym mlekiem, sugerującym mleko pełnotłuste.

📝 W użyciu

En el supermercado pedí una entera, no una desnatada.

B1

W supermarkecie poprosiłem o mleko pełnotłuste, nie odtłuszczone.

¿Prefieres la entera o la semi?

B1

Wolisz pełne (mleko) czy półtłuste?

Powiązania słów

Synonimy

  • leche entera (mleko pełnotłuste (pełne wyrażenie))

Antonimy

  • desnatada (mleko odtłuszczone)
  • semi (półtłuste)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: entera

Pytanie 1 z 2

Które polskie słowo najlepiej oddaje znaczenie 'entera' w zdaniu: 'La noche entera no pude dormir.'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *integer*, oznaczającego 'nietknięty', 'cały' lub 'kompletny'. Ten rdzeń jest również źródłem angielskiego słowa 'integer' (liczba całkowita).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (as 'entero')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: interaFrench: entièreEnglish: entire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Kiedy używać 'entera', a kiedy 'entero'?

'Entera' to forma żeńska, używana tylko w odniesieniu do rzeczowników rodzaju żeńskiego (jak 'casa' lub 'manzana'). 'Entero' to forma męska, używana w odniesieniu do rzeczowników rodzaju męskiego (jak 'día' lub 'libro'). Oba oznaczają 'cały' lub 'całkowity'.

Czy 'entera' może być używane w sensie przenośnym?

Tak. Czasami można usłyszeć 'una persona entera' w odniesieniu do osoby (zazwyczaj kobiety), która jest uczciwa, praworządna lub kompletna w swoim charakterze, co oznacza, że jest w pełni oddana swoim zasadom.