Inklingo

fiera

fyeh-rahˈfjeɾa

dzikie zwierzę

Również: bestia
Potężny lew z gęstą grzywą stojący na skale na sawannie.

📝 W użyciu

El león es una fiera muy respetada en la selva.

A2

Lew jest bardzo szanowanym dzikim zwierzęciem w dżungli.

Las fieras del circo rugían por la noche.

B1

Dzikie zwierzęta z cyrku ryczały w nocy.

No te acerques a esa fiera, puede ser peligrosa.

A2

Nie zbliżaj się do tej bestii; może być niebezpieczna.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • manso (oswojony/łagodny)

Częste kolokacje

  • fiera salvajedzikie zwierzę
  • domador de fierastreser lwów / treser zwierząt

bestia / profesjonalista / as

Również: twardy zawodnik
RzeczownikfB1informal
Spain
Tenisista wykonujący potężne uderzenie świecącą rakietą.

📝 W użyciu

Mi hermano es una fiera con los videojuegos.

B1

Mój brat jest asem w grach wideo.

Ella es una fiera en el trabajo; siempre termina todo a tiempo.

B2

Ona jest maszyną w pracy; zawsze kończy wszystko na czas.

¡Eres una fiera, gracias por arreglar el coche!

B1

Jesteś absolutnym profesjonalistą, dzięki za naprawę samochodu!

Powiązania słów

Synonimy

  • máquina (maszyna/profesjonalista)
  • crack (ekspert/as)
  • genio (geniusz)

Antonimy

Częste kolokacje

  • ser una fiera para algobyć asem w czymś

Vocabulary Collections

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "fiera" po hiszpańsku:

dzikie zwierzętwardy zawodnik

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fiera

Pytanie 1 z 3

Jeśli powiesz „Carlos es una fiera en la cocina”, co masz na myśli?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
fiero(dziki)Przymiotnik
fiereza(dzikość)Rzeczownik
fieramente(dziko)Przysłówek
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa „fera”, które oznacza „dzikie zwierzę” lub „bestia”. Ten rdzeń jest tym samym, którego używamy w polskim słowie „feralny” (choć jest to rzadkie słowo).

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: feralPortuguese: feraItalian: fiera

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „fiera” to coś złego, co można powiedzieć o kimś?

Zazwyczaj jest to komplement! Oznacza to, że ktoś jest niezwykle dobry w czymś. Jednak jeśli faktycznie zachowuje się gniewnie lub agresywnie, może to opisywać jego zły nastrój.

Czy mogę użyć „fiera” w odniesieniu do małego zwierzęcia, na przykład kota?

Tylko jeśli żartujesz! „Fiera” zazwyczaj odnosi się do dużych, niebezpiecznych zwierząt, takich jak tygrysy czy wilki. Nazywanie kota domowego „fierą” brzmi jak żart o tym, jak „twardy” myśli o sobie kot.

Jaka jest różnica między „fiera” a „fiero”?

„Fiera” to rzeczownik (bestia), podczas gdy „fiero” to przymiotnik (dziki, groźny). Używasz „fiero”, aby opisać, jak ktoś wygląda lub się zachowuje, na przykład „un ataque fiero” (dziki atak).