Inklingo

localizado

loh-kah-lee-SAH-dohlokaliˈsaðo

znaleziony, zlokalizowany

Również: namierzony
Turysta oglądający z góry małą, kolorową skrzynię skarbów, którą właśnie odkrył w trawie.
gerundlocalizando
past Participlelocalizado
infinitivelocalizar

📝 W użyciu

El perro perdido ya ha sido localizado.

A2

Zaginiony pies został już znaleziony.

Tengo el archivo localizado en mi computadora.

B1

Mam plik zlokalizowany na moim komputerze.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar localizadobyć znalezionym / być zlokalizowanym
  • punto localizadokonkretny/zidentyfikowany punkt

zlokalizowany

Również: ukierunkowany
PrzymiotnikmB2formal
Pojedynczy czerwony kwiat kwitnący pośrodku dużego pola zielonej trawy.

📝 W użyciu

Siento un dolor muy localizado en la espalda.

B2

Czuję bardzo zlokalizowany ból w plecach.

Es una tormenta muy localizada sobre la ciudad.

B2

To bardzo zlokalizowana burza nad miastem.

Powiązania słów

Synonimy

  • específico (specyficzny)
  • delimitado (ograniczony/wyznaczony)

Antonimy

  • generalizado (rozpowszechniony)
  • extendido (rozległy)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: localizado

Pytanie 1 z 1

Jeśli masz 'una gata localizada', co jest prawdą?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'localizar', który wywodzi się od słowa 'local' (miejsce). Jego korzenie sięgają łacińskiego słowa 'locus', oznaczającego 'miejsce'.

Pierwsze odnotowanie: 19th century (as the specific verb form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: localizedFrench: localiséPortuguese: localizado

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'localizado' to zawsze czasownik?

Nie! Chociaż jest to forma '-ed' od czasownika 'localizar', najczęściej używa się jej jako przymiotnika do opisania czegoś, co zostało znalezione lub znajduje się w konkretnym miejscu.

Jaka jest różnica między 'ubicado' a 'localizado'?

'Ubicado' zazwyczaj oznacza, że coś jest tam na stałe (jak budynek), podczas gdy 'localizado' często sugeruje, że zostało znalezione po poszukiwaniach lub zidentyfikowano jego konkretne miejsce.