Inklingo

saqué

sah-KEHsaˈke

Wyciągnąłem, Wyciągnąłem

Również: Usunąłem
CzasownikA1irregular (spelling change C to QU) ar
Dziecięca ręka sięgająca do kolorowego plecaka i wyciągająca jaskrawoczerwone jabłko.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Ayer saqué la basura antes de que lloviera.

A1

Wczoraj wyniosłem śmieci, zanim zaczęło padać.

Saqué mi móvil del bolsillo para ver la hora.

A2

Wyciągnąłem telefon z kieszeni, żeby sprawdzić godzinę.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • saqué las llavesWyciągnąłem klucze
  • saqué el perro a pasearWyprowadziłem psa na spacer

Dostałem, Uzyskałem

Również: Osiągnąłem
CzasownikA2irregular (spelling change C to QU) ar
Uśmiechnięta postać ucznia z błyszczącymi oczami i szerokim uśmiechem, trzymająca kawałek papieru, który świeci złotym światłem, symbolizując dobry wynik.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Saqué una nota excelente en el examen de español.

A2

Dostałem doskonałą ocenę z egzaminu z języka hiszpańskiego.

Finalmente saqué mi licencia de conducir el mes pasado.

B1

W końcu uzyskałem prawo jazdy w zeszłym miesiącu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • saqué buenas notasDostałem dobre oceny
  • saqué conclusionesWyciągnąłem wnioski

Wypłaciłem

CzasownikB1irregular (spelling change C to QU) ar
Dłoń osoby sięgająca po stos zielonych banknotów wychodzących ze szczeliny w prostej, szarej maszynie ściennej, reprezentującej wypłatę z bankomatu.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Necesitaba efectivo, así que saqué 200 euros del cajero.

B1

Potrzebowałem gotówki, więc wypłaciłem 200 euro z bankomatu.

Saqué todos mis ahorros para comprar un coche.

B2

Wyciągnąłem wszystkie moje oszczędności, żeby kupić samochód.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • saqué dineroWypłaciłem pieniądze
  • saqué un préstamoWziąłem pożyczkę

Zaserwowałem

CzasownikB1irregular (spelling change C to QU) ar
Stylizowana ilustracja tenisisty skaczącego w powietrzu, mocno uderzającego żółtą piłkę tenisową rakietą nad siatką.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

En el último punto del partido, yo saqué y gané.

B1

W ostatnim punkcie meczu zaserwowałem i wygrałem.

Saqué tan fuerte que nadie pudo devolver la pelota.

B2

Zaserwowałem tak mocno, że nikt nie mógł odbić piłki.

Powiązania słów

Synonimy

  • lancé (Rzuciłem/Wystrzeliłem)

Antonimy

Częste kolokacje

  • saqué de revésZaserwowałem bekhendem

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "saqué" po hiszpańsku:

osiągnąłemuzyskałemwyciągnąłemwypłaciłemzaserwowałem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: saqué

Pytanie 1 z 1

Które angielskie tłumaczenie jest poprawne dla zdania: 'Saqué una foto antes de irme.'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
ataquébusqué
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *saccare*, oznaczającego 'wkładać do worka' lub, w rozszerzeniu, 'opróżniać worek', które ewoluowało do współczesnego znaczenia 'wyjmować' lub 'wydobywać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'sacar' zmienia się na 'saqué' w czasie przeszłym?

Jest to obowiązkowa zmiana pisowni dla wszystkich czasowników kończących się na -car (jak *tocar* czy *buscar*). Zmiana z 'c' na 'qu' jest konieczna, aby zachować twarde brzmienie 'k'. Gdyby napisać 'sacé', miałoby to miękkie brzmienie 's', zmieniając wymowę słowa.

Czy 'saqué' to jedyny sposób na powiedzenie 'wyciągnąłem'?

Nie. Można również użyć 'quité' (usunąłem) lub 'extraje' (wyodrębniłem). Jednak 'saqué' jest najbardziej wszechstronnym i powszechnym czasownikiem do ogólnego 'wyjmowania' lub szybkiego 'zdobywania' rzeczy.