susceptible
“susceptible” znaczy “wrażliwy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wrażliwy
Również: drażliwy, przewrażliwiony
📝 W użyciu
Ten cuidado con lo que dices; hoy ella está muy susceptible.
B1Uważaj, co mówisz; ona jest dzisiaj bardzo wrażliwa.
Él es muy susceptible a las críticas de su jefe.
B2On jest bardzo wrażliwy na krytykę swojego szefa.
No seas tan susceptible, solo era una broma.
B1Nie bądź taki drażliwy, to był tylko żart.
podatny na
Również: otwarty na, podatny na
📝 W użyciu
Este plan es susceptible de mejora.
C1Ten plan nadaje się do poprawy.
La ley es susceptible de varias interpretaciones.
C2Prawo dopuszcza różne interpretacje.
Los niños son más susceptibles a este virus.
B2Dzieci są bardziej podatne na ten wirus.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "susceptible" po hiszpańsku:
drażliwy→otwarty na→podatny na→przewrażliwiony→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: susceptible
Pytanie 1 z 3
Jeśli twój przyjaciel jest dzisiaj 'muy susceptible', co powinieneś zrobić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'susceptibilis', pochodzącego od 'suscipere', co oznacza 'przyjmować' lub 'dopuszczać'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'susceptible' zawsze oznacza coś negatywnego?
Zazwyczaj tak. W odniesieniu do ludzi oznacza to, że obrażają się zbyt łatwo. W odniesieniu do rzeczy często oznacza to, że są podatne na coś takiego jak wirus lub błąd.
Jaka jest różnica między 'sensible' a 'susceptible'?
'Sensible' w języku hiszpańskim oznacza wrażliwy w pozytywny lub neutralny sposób (jak artysta), podczas gdy 'susceptible' oznacza konkretnie 'łatwo obrażający się' lub 'podatny'.
Czy mogę używać 'susceptible' dla mężczyzny i kobiety?
Tak! Słowo kończy się na 'e', więc pozostaje takie samo niezależnie od płci.

