trae
“trae” znaczy “przynosi” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przynosi
Również: przynosi (w trakcie), niesie
📝 W użyciu
Mi papá siempre me trae un regalo de sus viajes.
A1Mój tata zawsze przynosi mi prezent z podróży.
¿Usted trae el vino para la cena?
A2Czy Pan/Pani przynosi wino na kolację?
Ella no trae paraguas y está lloviendo.
A2Ona nie niesie parasola, a pada deszcz.
powoduje
Również: prowadzi do, wiąże się z
📝 W użyciu
La nueva ley trae cambios importantes para la economía.
B1Nowe prawo przynosi/powoduje ważne zmiany dla gospodarki.
El estrés trae muchos problemas de salud.
B1Stres powoduje wiele problemów zdrowotnych.
Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.
B2Ta sytuacja niesie ze sobą nowe możliwości.
nosi
Również: ma na sobie
📝 W użyciu
Mira, Juan trae la misma camisa que yo.
B1Spójrz, Juan nosi tę samą koszulę co ja.
Ella siempre trae vestidos muy coloridos.
B1Ona zawsze nosi bardzo kolorowe sukienki.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: trae
Pytanie 1 z 1
W zdaniu 'Esa película trae recuerdos de mi infancia', co oznacza 'trae'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
'Trae' pochodzi od czasownika 'traer', który wywodzi się od łacińskiego słowa 'trahere'. 'Trahere' oznaczało 'ciągnąć' lub 'wlec'. Nadal można wyczuć to znaczenie 'ciągnięcia' czegoś do siebie we współczesnym hiszpańskim znaczeniu 'przynosić'.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as traer)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaki jest najprostszy sposób, aby zapamiętać różnicę między 'trae' a 'lleva'?
Pomyśl o swojej lokalizacji. Jeśli coś przychodzi DO CIEBIE, użyj 'trae' (od 'traer'). Jeśli coś ODCHODZI OD CIEBIE, użyj 'lleva' (od 'llevar'). Prosta mnemotechnika: **PRZYNIEŚ** to tutaj ('traer'), **ZABIERZ** to tam ('llevar').
Czy 'trae' jest zawsze dla 'on' lub 'ona'?
Głównie tak! Jest to forma dla 'él' (on), 'ella' (ona) i 'usted' (Pan/Pani, formalnie). Ale jest to również forma rozkazująca dla 'tú' (ty, nieformalnie). Na przykład: '¡Juan, trae el agua!' oznacza 'Juan, przynieś wodę!'


