acortar
“acortar” significa “encurtar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
encurtar
Também: apertar
📝 Em Ação
Tengo que acortar estos pantalones porque me quedan muy largos.
A2Tenho que encurtar estas calças porque ficam muito compridas para mim.
El sastre puede acortar las mangas de la chaqueta.
B1O alfaiate pode encurtar as mangas da jaqueta.
Decidieron acortar el camino yendo por el bosque.
B1Eles decidiram encurtar o caminho passando pela floresta.
encurtar
Também: diminuir
📝 Em Ação
Tuvimos que acortar la reunión porque el jefe tenía prisa.
B1Tivemos que encurtar a reunião porque o chefe estava com pressa.
Debes acortar el artículo para que quepa en la página.
B2Você deve encurtar o artigo para que ele caiba na página.
Los días se acortan durante el invierno.
A2Os dias ficam mais curtos durante o inverno.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "acortar" em espanhol:
encurtar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: acortar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Tenho que encurtar a duração da visita'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado do latim 'curtare' (encurtar), combinado com o prefixo espanhol 'a-', vindo de 'curtus' (curto).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'acortar' para cortar cabelo?
Normalmente não. Para cabelo, usamos 'cortar' (to cut). Use 'acortar' para coisas como roupas, tempo ou distâncias.
Qual é a diferença entre 'acortar' e 'achicar'?
'Acortar' significa especificamente tornar algo mais curto em comprimento ou tempo. 'Achicar' significa tornar algo menor em tamanho ou volume geral (como uma foto ou uma caixa).
Como se diz 'pegar um atalho'?
A frase mais comum é 'acortar camino'.

