corto
KOR-toh
/ˈkoɾto/
Quando se refere a comprimento ou altura, 'corto' significa baixo (em estatura/medida).
corto(Adjetivo)
curto
?comprimento ou altura
,breve
?tempo ou duração
baixo
?in stature or level
📝 Em Ação
Mi pelo es más corto que el tuyo.
A1Meu cabelo é mais curto que o seu.
La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.
A2A reunião foi muito breve; durou apenas dez minutos.
Necesito un cable más corto para conectar la televisión.
A1Eu preciso de um cabo mais curto para conectar a televisão.
💡 Pontos gramaticais
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'corto' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (o/a) e número (singular/plural). Exemplos: 'el libro corto' (masculino singular), 'las faldas cortas' (feminino plural). Em português, usamos 'curto/curta/curtos/curtas'.
❌ Erros Comuns
Confundir Comprimento e Tamanho
Erro: “Usar 'corto' para dizer 'pequeno' (ex: 'el carro corto').”
Correção: Use 'pequeño' (pequeno) para tamanho geral. Use 'corto' apenas para medição de comprimento ou tempo.
⭐ Dicas de uso
Expressões de Tempo
Use 'corto' ao falar sobre durações de tempo, como 'un descanso corto' (um descanso curto) ou 'un periodo corto' (um período curto).

Ao descrever a personalidade, 'corto' significa tímido ou reservado.
corto(Adjetivo)
tímido
?personalidade reservada
,com falta de
?deficiente em algo (muitas vezes usado com 'de')
míope
?corto de vista
,pouco inteligente
?corto de luces (informal)
📝 Em Ação
No seas corto, habla con ella.
B1Não seja tímido/reservado, fale com ela.
Parece que está un poco corto de memoria.
B2Parece que ele tem um pouco de falta de memória.
Mi abuela está un poco corta de oído.
B1Minha avó é um pouco surda (literalmente: curta de audição).
💡 Pontos gramaticais
Uso de 'Corto de'
Quando 'corto' descreve uma deficiência, é frequentemente seguido por 'de' (de) e o substantivo que indica o que está faltando: 'corto de dinero' (com falta de dinheiro), 'corto de paciencia' (com falta de paciência). Em português, usamos 'falta de'.
⭐ Dicas de uso
Aviso Informal
Chamar alguém de 'corto' sem a qualificação 'de' pode ser uma forma informal de dizer que a pessoa é 'burra' ou 'lenta'. Tenha cuidado ao usar isso em contextos profissionais.

No contexto do cinema, 'un corto' refere-se a um curta-metragem.
📝 Em Ação
El director presentó su nuevo corto en el festival.
B2O diretor apresentou seu novo curta-metragem no festival.
Los cortos suelen durar menos de 30 minutos.
B2Curtas-metragens geralmente duram menos de 30 minutos.
💡 Pontos gramaticais
Forma Substantiva
Este é um substantivo (el corto) derivado diretamente do adjetivo, que é uma forma comum de abreviar 'cortometraje' (curta-metragem) em conversas casuais.

'Corto' também pode ser usado como substantivo para descrever um curto-circuito.
📝 Em Ação
Tuvimos que llamar al electricista porque hubo un corto.
C1Tivemos que chamar o eletricista porque houve um curto-circuito.
Si conectas mal los cables, puedes hacer un corto.
C1Se você conectar os fios incorretamente, pode causar um curto-circuito (fazer um curto).
⭐ Dicas de uso
Uso Técnico
Embora 'cortocircuito' seja o termo formal, 'un corto' é muito comum e compreendido por falantes nativos ao discutir problemas de eletricidade ou fiação.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: corto
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'corto' para descrever a falta de uma habilidade ou recurso?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'corto' significa 'pequeno' em tamanho, como 'pequeño'?
Geralmente não. 'Corto' é quase exclusivamente sobre **comprimento** limitado (como um barbante ou uma saia) ou **duração** (como uma viagem ou uma reunião). Se você quer dizer 'pequeno' em tamanho geral, você deve usar 'pequeño'.
Quando devo adicionar 'de' depois de 'corto'?
Quando você está descrevendo uma deficiência ou limitação em uma pessoa. Por exemplo, 'corto de dinero' (com falta de dinheiro) ou 'corto de oído' (duro de ouvido). Significa que eles estão 'com falta' dessa coisa específica.