largo
“largo” significa “longo” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
longo
Também: generoso
📝 Em Ação
El vestido es demasiado largo para mí.
A1O vestido é comprido demais para mim.
Fue un invierno largo y frío.
A2Foi um inverno longo e frio.
Me sirvió una porción muy larga de pastel.
B2Ele me serviu uma porção de bolo muito generosa.
comprimento
Também: lance longo
📝 Em Ação
¿Cuál es el largo de la piscina?
B1Qual é o comprimento da piscina?
La mesa mide dos metros de largo por uno de ancho.
B1A mesa mede dois metros de comprimento por um de largura.

📝 Em Ação
Paseamos a lo largo de la playa al atardecer.
B1Nós caminhamos ao longo da praia ao pôr do sol.
A lo largo de su carrera, ganó muchos premios.
B2Ao longo de sua carreira, ele ganhou muitos prêmios.
Encontrarás varios restaurantes a lo largo de esta calle.
B1Você encontrará vários restaurantes ao longo desta rua.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: largo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'largo' corretamente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'largus', que significava 'abundante, generoso ou largo'. Com o tempo em espanhol, seu significado se especializou para 'longo', enquanto a palavra 'grande' assumiu o significado de 'large' ou 'big'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que não posso dizer 'una persona larga' para uma pessoa alta?
Ótima pergunta! Em espanhol, 'largo' descreve o comprimento de objetos ou a duração do tempo, não a altura de uma pessoa. Para 'alto', você sempre usa a palavra 'alto' ou 'alta'. Chamar uma pessoa de 'larga' soaria muito estranho, como chamá-la de 'uma pessoa comprida'.
Qual é a diferença entre 'largo' e 'longitud'?
'Largo' pode ser um adjetivo ('uma estrada longa') ou um substantivo ('o comprimento'). 'Longitud' é apenas um substantivo para 'comprimento'. Eles são frequentemente intercambiáveis quando usados como substantivos ('el largo de la mesa' / 'la longitud de la mesa'), mas 'longitud' pode soar um pouco mais técnico ou formal.


