por
por
/poɾ/
A pessoa está usando um guarda-chuva 'por la lluvia' (por causa da chuva). 'Por' explica a razão ou causa de uma ação.
por(Preposição)
por
?dando uma razão
,por causa de
?explicando uma causa
devido a
?more formal cause
,em nome de
?acting for someone
📝 Em Ação
Gracias por el regalo.
A1Obrigado pelo presente.
No salimos por el frío.
A2Não saímos por causa do frio.
Lo hice por ti.
A2Eu fiz isso por você (em seu nome/por sua causa).
💡 Pontos gramaticais
Explicando o 'Porquê'
Use 'por' para responder à pergunta '¿Por qué?' (Por quê?). Ele aponta para a razão ou motivação por trás de uma ação.
❌ Erros Comuns
Confundir com 'Para'
Erro: “Ao agradecer a alguém, os alunos às vezes dizem: 'Gracias para tu ayuda.'”
Correção: A forma correta é: 'Gracias por tu ayuda.' Pense nisso como dar agradecimento *por causa da* ajuda que você recebeu. A razão do agradecimento é a ajuda, então você usa 'por'.
⭐ Dicas de uso
Olhe para Trás
Um truque útil é pensar em 'por' como olhando para trás, para a causa de algo. 'Estou feliz por este presente' (o presente é a razão passada da minha felicidade atual).

A pessoa está caminhando 'por el parque' (pelo parque). 'Por' mostra movimento em ou ao redor de uma área sem um destino final específico.
por(Preposição)
através de
?movimento
,por
?passando perto de algo
ao longo de
?following a path
,ao redor de
?in a general area
📝 Em Ação
Paseamos por la playa.
A1Nós caminhamos ao longo da praia.
El gato entró por la ventana.
A2O gato entrou pela janela.
¿Hay una farmacia por aquí?
A2Há uma farmácia por aqui?
💡 Pontos gramaticais
Movimento em uma Área
Use 'por' para falar sobre mover-se através, ao longo ou ao redor de um lugar. Foca-se na jornada ou na área geral, não no ponto final.
❌ Erros Comuns
Usar 'En' para Movimento
Erro: “Uma confusão comum é dizer: 'Camino en el parque.'”
Correção: A frase correta é: 'Camino por el parque.' Dizer 'en el parque' significa que você está localizado *dentro* do parque (talvez sentado em um banco), enquanto 'por el parque' descreve a ação de se mover *através* dele.
⭐ Dicas de uso
'Através de' ou 'Ao Redor de'
Se você puder substituir a palavra em sua frase em português por 'através de' ou 'ao longo de', 'por' é quase sempre a escolha certa em espanhol.

Ela estudou 'por dos horas' (por duas horas). 'Por' é usado para falar sobre quanto tempo uma ação leva.
por(Preposição)
por
?duração do tempo
durante
?period of time
,em
?general time of day, e.g., 'in the morning'
📝 Em Ação
Trabajo por la mañana.
A1Eu trabalho pela manhã.
Viví en España por dos años.
A2Eu morei na Espanha por dois anos.
Vamos de vacaciones por una semana.
A2Vamos sair de férias por uma semana.
💡 Pontos gramaticais
Falando Sobre Duração
Quando você quer dizer quanto tempo algo dura, use 'por' seguido pelo período de tempo.
❌ Erros Comuns
Usar 'Para' para Duração
Erro: “É fácil confundir 'por' e 'para' aqui: 'Estudié para dos horas.'”
Correção: Sempre use 'por' para duração: 'Estudié por dos horas.' 'Para' é usado para prazos (ex: 'Necesito el informe para el viernes' - Preciso do relatório *até* sexta-feira).
⭐ Dicas de uso
Partes Gerais do Dia
'Por' é perfeito para falar sobre partes gerais do dia, como 'por la tarde' (à tarde). É menos específico do que dizer 'a las tres de la tarde' (às três da tarde).

Ele pagou dez euros 'por el libro' (pelo livro). 'Por' é usado quando uma coisa é trocada ou substituída por outra.
📝 Em Ação
Pagué cinco euros por el café.
A2Eu paguei cinco euros pelo café.
Te cambio mi sándwich por tu ensalada.
B1Eu troco meu sanduíche pela sua salada.
El coche va a cien kilómetros por hora.
B1O carro está indo a 100 quilômetros por hora.
💡 Pontos gramaticais
Mostrando uma Troca
Use 'por' para mostrar que uma troca está acontecendo. Isso pode ser dinheiro por bens, um item por outro, ou até mesmo o trabalho de uma pessoa pelo de outra.
❌ Erros Comuns
Usar 'Para' em Compras
Erro: “Um erro frequente em lojas é: 'Quiero pagar para esta camisa.'”
Correção: A frase correta é: 'Quiero pagar por esta camisa.' Você está dando dinheiro *em troca da* camisa, que é um uso clássico de 'por'.
⭐ Dicas de uso
Pense em 'Em Troca De'
Se você puder dizer 'em troca de' ou 'em vez de' em sua frase em português, você quase sempre usará 'por' em espanhol.

Ela enviou a mensagem 'por correo electrónico' (por e-mail). 'Por' explica o método ou a maneira como algo é feito.
por(Preposição)
por
?meio de transporte/comunicação
,no
?ex: 'no telefone'
via
?through a channel
📝 Em Ação
Hablamos por teléfono todas las noches.
A2Nós conversamos no telefone todas as noites.
Te enviaré los documentos por correo.
B1Vou te enviar os documentos por correio.
La película fue dirigida por un director famoso.
B2O filme foi dirigido por um diretor famoso.
💡 Pontos gramaticais
Voz Passiva
'Por' é usado para dizer quem realizou a ação em uma frase passiva. Por exemplo, 'El libro fue escrito por ella' (O livro foi escrito por ela).
❌ Erros Comuns
Usar 'En' para Comunicação
Erro: “Os alunos podem dizer: 'Hablamos en teléfono.'”
Correção: A forma correta é: 'Hablamos por teléfono.' Pense no telefone como o canal *através do qual* sua voz está viajando.
⭐ Dicas de uso
Canal ou Agente
Pense em 'por' como descrevendo o canal (por telefone, por correio) ou o agente (por ele, pela empresa) através do qual uma ação é concluída.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: por
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'por' para explicar a RAZÃO de uma ação?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a maior diferença entre 'por' e 'para'?
A maneira mais simples de pensar sobre isso é que 'por' geralmente olha para trás, para a causa ou razão de algo (estou cansado *por causa do* trabalho: 'estoy cansado por el trabajo'). 'Para' geralmente olha para frente, para o propósito ou objetivo de algo (estudo *para* viajar: 'estudio para viajar'). Este é um guia geral, mas é um ótimo ponto de partida!
Por que as pessoas dizem 'por favor'? O que isso significa literalmente?
Literalmente, 'por favor' significa 'por favor' ou 'como um favor'. Você está pedindo a alguém para fazer algo 'por un favor' (como um favor para você). É a maneira padrão de dizer 'por favor' em espanhol.
'Por' é usado no final de uma pergunta, como '¿Para qué?'?
Sim, absolutamente! A pergunta '¿Por qué?' significa 'Por quê?'. O 'por' está no início. Você também pode perguntar o preço de algo e terminar com 'por': '¿Cuánto pagaste por?' (Quanto você pagou por?), embora seja mais comum nomear o item: '¿Cuánto pagaste por el libro?'