acuerda
“acuerda” significa “lembra” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
lembra, recorda
Também: está ciente de
📝 Em Ação
Mi abuela no se acuerda de dónde puso las llaves.
A2Minha avó não se lembra onde deixou as chaves.
¿Usted se acuerda de nuestro primer viaje?
B1O senhor(a) se lembra da nossa primeira viagem?
El perro se acuerda de la casa incluso después de un año.
A2O cachorro lembra da casa mesmo depois de um ano.
concorda, resolve
Também: decide
📝 Em Ação
La comisión acuerda revisar los estatutos.
B1A comissão concorda em revisar os estatutos.
El director acuerda el nuevo horario con los empleados.
B2O diretor concorda o novo horário com os funcionários.
El juez acuerda levantar la prohibición de viajar.
C1O juiz resolve levantar a proibição de viagem.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: acuerda
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'acuerda' no sentido de 'lembrar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo do Latim Vulgar *accordare*, que literalmente significava 'ser de um só coração' (de *ad-* 'para' + *cor* 'coração'). Esta origem explica os dois significados modernos principais: acordo (coração compartilhado) e memória (trazer algo de volta ao coração/mente).
Primeiro registro: Mid-13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'acordar' e 'acordarse'?
'Acordar' (sem 'se') significa 'concordar' ou 'resolver uma decisão'. 'Acordarse' (com 'se') significa 'lembrar' ou 'recordar'. Eles usam o mesmo padrão de mudança de radical, mas seus significados e regras gramaticais são completamente diferentes.
'Acuerda' é o mesmo que 'recuerda'?
Ambos significam 'lembra' (3ª pessoa do singular), mas vêm de verbos diferentes. 'Recuerda' vem do verbo 'recordar', que não é reflexivo e não precisa do 'se' (ex: 'Él recuerda la fecha'). 'Acuerda' vem de 'acordarse', que *deve* usar o 'se' (ex: 'Él se acuerda de la fecha').

