apuesto
“apuesto” significa “bonito” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
bonito
Também: elegante, bem-apessoado
📝 Em Ação
El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.
B1O protagonista do filme é um homem muito bonito.
Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.
B2Meu avô sempre foi um cavalheiro muito elegante e distinto.
Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.
B1Com esse terno novo, você está muito bonito.
eu aposto
Também: eu aposto
📝 Em Ação
Apuesto veinte dólares a que llueve mañana.
A2Aposto vinte dólares que chove amanhã.
Apuesto a que no puedes comerte todo eso.
B1Aposto que você não consegue comer tudo isso.
Siempre apuesto por los equipos pequeños.
B2Eu sempre aposto nos times pequenos.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: apuesto
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'apuesto' no sentido de 'eu aposto'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra tem duas origens diferentes para seus dois significados! O adjetivo 'apuesto' (bonito) vem da palavra latina 'appositus', que significava 'bem adequado' ou 'apropriado'. O verbo 'apuesto' (eu aposto) vem do latim 'apponere', que significa 'colocar em cima', o que evoluiu para a ideia de colocar uma aposta.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'apuesto' e 'guapo'?
'Guapo' é a palavra geral, do dia a dia, para 'bonito' ou 'atraente'. 'Apuesto' é uma palavra um pouco mais elegante que muitas vezes implica que a pessoa não é apenas bonita, mas também bem vestida e se porta bem, semelhante a 'elegante' ou 'distinto' em português.
Como eu uso 'apuesto' para uma mulher?
Fácil! Basta mudar o '-o' no final para um '-a'. Por exemplo, 'un hombre apuesto' (um homem bonito) torna-se 'una mujer apuesta' (uma mulher bonita/elegante).
'Apuesto' (eu aposto) tem que ser sempre sobre dinheiro?
De jeito nenhum! É muito comum usá-lo figurativamente para expressar certeza. Dizer 'Apuesto a que...' é como dizer 'Tenho certeza de que...' ou 'Aposto que...' em português. Por exemplo, 'Apuesto a que te va a encantar la película' (Aposto que você vai adorar o filme).

