Inklingo

descalificar

des-kah-lee-fee-kar/deskalifiˈkaɾ/

descalificar significa desqualificar em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

desqualificar

Também: declarar inelegível
VerboB1spelling change ar
Um árbitro em uma camisa listrada mostrando um cartão vermelho para um jogador de futebol em um campo verde.
gerunddescalificando
past Participledescalificado
infinitivedescalificar

📝 Em Ação

El árbitro decidió descalificar al corredor por una salida en falso.

B1

O árbitro decidiu desqualificar o corredor por uma largada falsa.

Si no entregas los documentos a tiempo, te pueden descalificar del proceso.

B1

Se você não entregar os documentos a tempo, eles podem desqualificá-lo do processo.

Tres atletas fueron descalificados tras la prueba de dopaje.

B2

Três atletas foram desqualificados após o teste antidoping.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • ser descalificado por dopajeser desqualificado por doping
  • descalificar automáticamentedesqualificar automaticamente

desacreditar

Também: aviltar, denegrir
VerboB2spelling change ar
Um polegar para baixo ao lado da silhueta da cabeça de uma pessoa.
gerunddescalificando
past Participledescalificado
infinitivedescalificar

📝 Em Ação

No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.

B2

Você não deveria desacreditar as ideias dela sem antes ouvi-las.

El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.

C1

O candidato tentou aviltar seu oponente com ataques pessoais.

Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.

B2

É fácil denegrir o trabalho dos outros à margem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • desacreditar (desacreditar)
  • menospreciar (subestimar/aviltar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • descalificar un argumentodesacreditar um argumento
  • insultos para descalificarinsultos para aviltar

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescalificaran
yodescalificara
descalificaras
vosotrosdescalificarais
nosotrosdescalificáramos
él/ella/usteddescalificara

present

ellos/ellas/ustedesdescalifiquen
yodescalifique
descalifiques
vosotrosdescalifiquéis
nosotrosdescalifiquemos
él/ella/usteddescalifique

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdescalificaron
yodescalifiqué
descalificaste
vosotrosdescalificasteis
nosotrosdescalificamos
él/ella/usteddescalificó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescalificaban
yodescalificaba
descalificabas
vosotrosdescalificabais
nosotrosdescalificábamos
él/ella/usteddescalificaba

present

ellos/ellas/ustedesdescalifican
yodescalifico
descalificas
vosotrosdescalificáis
nosotrosdescalificamos
él/ella/usteddescalifica

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "descalificar" em espanhol:

aviltardeclarar inelegíveldenegrirdesacreditardesqualificar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: descalificar

Pergunta 1 de 3

Qual forma de 'descalificar' é usada na forma 'eu' do tempo passado (Pretérito Perfeito)?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
descalificación(desqualificação)Substantivo
calificar(qualificar / classificar)Verbo
calificado(qualificado)Adjetivo
descalificador(desacreditador / pessoa que desqualifica)Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Formado pela adição do prefixo 'des-' (que significa 'desfazer' ou 'remover') ao verbo 'calificar' (qualificar). 'Calificar' vem do latim 'qualis' (de que tipo) e 'facere' (fazer). Em português, 'desqualificar' tem origem semelhante, derivado de 'qualificar'.

Primeiro registro: 17th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: disqualifierEnglish: disqualify

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'descalificar' sempre algo ruim?

Geralmente, sim. Nos esportes, significa que você foi expulso por uma violação de regra. Em uma conversa, significa que você está desvalorizando o valor ou as ideias de alguém injustamente. Em português, 'desqualificar' também carrega essa conotação negativa.

Qual a diferença entre 'criticar' e 'descalificar'?

Para 'criticar' é apenas dar uma opinião (boa ou ruim). Para 'descalificar' é mais agressivo; visa provar que a pessoa ou ideia é totalmente inválida ou não digna de ser ouvida. Em português, 'descreditar' ou 'aviltar' são mais próximos de 'descalificar' nesse sentido.

A mudança na ortografia acontece em todos os tempos verbais?

Não, apenas quando a terminação começa com 'e'. Isso acontece na forma 'eu' do passado (Pretérito Perfeito) e em todas as formas do Subjuntivo. Em português, a conjugação segue regras diferentes, como em 'desclassifiquei'.