descalificar
“descalificar” significa “desqualificar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
desqualificar
Também: declarar inelegível
📝 Em Ação
El árbitro decidió descalificar al corredor por una salida en falso.
B1O árbitro decidiu desqualificar o corredor por uma largada falsa.
Si no entregas los documentos a tiempo, te pueden descalificar del proceso.
B1Se você não entregar os documentos a tempo, eles podem desqualificá-lo do processo.
Tres atletas fueron descalificados tras la prueba de dopaje.
B2Três atletas foram desqualificados após o teste antidoping.
desacreditar
Também: aviltar, denegrir
📝 Em Ação
No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.
B2Você não deveria desacreditar as ideias dela sem antes ouvi-las.
El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.
C1O candidato tentou aviltar seu oponente com ataques pessoais.
Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.
B2É fácil denegrir o trabalho dos outros à margem.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "descalificar" em espanhol:
aviltar→declarar inelegível→denegrir→desacreditar→desqualificar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: descalificar
Pergunta 1 de 3
Qual forma de 'descalificar' é usada na forma 'eu' do tempo passado (Pretérito Perfeito)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Formado pela adição do prefixo 'des-' (que significa 'desfazer' ou 'remover') ao verbo 'calificar' (qualificar). 'Calificar' vem do latim 'qualis' (de que tipo) e 'facere' (fazer). Em português, 'desqualificar' tem origem semelhante, derivado de 'qualificar'.
Primeiro registro: 17th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'descalificar' sempre algo ruim?
Geralmente, sim. Nos esportes, significa que você foi expulso por uma violação de regra. Em uma conversa, significa que você está desvalorizando o valor ou as ideias de alguém injustamente. Em português, 'desqualificar' também carrega essa conotação negativa.
Qual a diferença entre 'criticar' e 'descalificar'?
Para 'criticar' é apenas dar uma opinião (boa ou ruim). Para 'descalificar' é mais agressivo; visa provar que a pessoa ou ideia é totalmente inválida ou não digna de ser ouvida. Em português, 'descreditar' ou 'aviltar' são mais próximos de 'descalificar' nesse sentido.
A mudança na ortografia acontece em todos os tempos verbais?
Não, apenas quando a terminação começa com 'e'. Isso acontece na forma 'eu' do passado (Pretérito Perfeito) e em todas as formas do Subjuntivo. Em português, a conjugação segue regras diferentes, como em 'desclassifiquei'.

