esposas
“esposas” significa “esposas” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
esposas
Também: cônjuges
📝 Em Ação
Las esposas de los bomberos organizaron una colecta.
A1As esposas dos bombeiros organizaram uma arrecadação.
Todas las esposas se reunieron para el brindis.
A2Todas as esposas se reuniram para o brinde.
algemas
Também: grilhões
📝 Em Ação
El ladrón fue arrestado y le pusieron las esposas.
B1O ladrão foi preso e colocaram as algemas nele.
Necesitas la llave para quitar las esposas.
B2Você precisa da chave para tirar as algemas.
você algema
Também: você casa
📝 Em Ação
Si tú esposas al sospechoso, debes leerle sus derechos.
B1Se você algemar o suspeito, deve ler seus direitos.
Según la ley, tú esposas a quien comete un delito grave.
B2De acordo com a lei, você algema quem comete um crime grave.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "esposas" em espanhol:
algemas→cônjuges→esposas→grilhões→você algema→você casa→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: esposas
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'esposas' para significar 'algemas'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra 'esposas' tem um duplo significado fascinante enraizado na palavra latina *sponsa* (mulher prometida) e *sponsus* (homem prometido), que se relacionam com prometer ou se ligar. O significado de substantivo 'algemas' surgiu porque o conceito de casamento envolve estar 'ligado' por votos, e as restrições literalmente ligam as mãos.
Primeiro registro: 13th century (referring to spouses)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como posso diferenciar entre 'esposas' (mulheres) e 'algemas' quando ouço 'esposas'?
O contexto é tudo! Se for usado com pessoas (ex: 'las esposas de los doctores'), significa esposas (mulheres). Se for usado com ações como 'poner' (colocar) ou 'quitar' (tirar) em um contexto policial, significa algemas.
O verbo 'esposar' é comumente usado para significar 'casar'?
Geralmente não. Embora tecnicamente signifique 'unir como cônjuges', a maioria dos falantes de espanhol usa 'casarse' (casar) ou 'unir en matrimonio' (unir em matrimônio). 'Esposar' significa quase exclusivamente 'algemar' na fala cotidiana moderna.


