inquietar
“inquietar” significa “preocupar” em espanhol (causar apreensão ou preocupação a alguém).
preocupar
Também: perturbar, incomodar
📝 Em Ação
Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.
B1Preocupa-me que ele ainda não tenha chegado a casa.
Sus palabras inquietaron a todos los presentes.
B2As suas palavras perturbaram todos os presentes.
No dejes que los rumores te inquieten.
C1Não deixes que os rumores te deixem apreensivo.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: inquietar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'inquietar' como o verbo 'gustar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'inquietare', que combina 'in-' (não) e 'quietare' (descansar/estar quieto). Literalmente, significa impedir alguém de descansar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Inquietar precisa sempre dos pronomes 'me/te/le'?
Geralmente, sim, quando se diz que algo nos está a preocupar. No entanto, também pode ser usado como um verbo padrão onde alguém 'perturba' outra coisa.
É mais formal do que 'preocupar'?
Ligeiramente. Verá 'inquietar' mais frequentemente na literatura e no jornalismo do que numa conversa casual com amigos.
Pode significar 'mover-se'?
Não exatamente 'mover-se', mas pode descrever o ato de tornar alguém fisicamente inquieto de modo a que não consiga ficar parado.