inquietar
“inquietar” significa “preocupar” em espanhol (causar apreensão ou preocupação a alguém).
preocupar
Também: perturbar, incomodar
📝 Em Ação
Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.
B1Preocupa-me que ele ainda não tenha chegado a casa.
Sus palabras inquietaron a todos los presentes.
B2As suas palavras perturbaram todos os presentes.
No dejes que los rumores te inquieten.
C1Não deixes que os rumores te deixem apreensivo.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: inquietar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'inquietar' como o verbo 'gustar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'inquietare', que combina 'in-' (não) e 'quietare' (descansar/estar quieto). Literalmente, significa impedir alguém de descansar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Inquietar precisa sempre dos pronomes 'me/te/le'?
Geralmente, sim, quando se diz que algo nos está a preocupar. No entanto, também pode ser usado como um verbo padrão onde alguém 'perturba' outra coisa.
É mais formal do que 'preocupar'?
Ligeiramente. Verá 'inquietar' mais frequentemente na literatura e no jornalismo do que numa conversa casual com amigos.
Pode significar 'mover-se'?
Não exatamente 'mover-se', mas pode descrever o ato de tornar alguém fisicamente inquieto de modo a que não consiga ficar parado.