inundar
“inundar” significa “alagar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
alagar
Também: submergir
📝 Em Ação
El río se desbordó e inundó toda la ciudad.
B1O rio transbordou e alagou toda a cidade.
Si dejas el grifo abierto, vas a inundar el baño.
A2Se deixar a torneira aberta, vai alagar a casa de banho.
Las fuertes lluvias suelen inundar los pasos subterráneos.
B2Chuvas fortes frequentemente alagam os viadutos.
sobrecarregar
Também: soterrar, encher
📝 Em Ação
Los clientes inundaron la tienda durante las rebajas.
B1Os clientes sobrecarregaram a loja durante as promoções.
La luz del sol inundaba toda la sala.
B2A luz do sol encheu toda a sala.
Me inundaron con preguntas después de la presentación.
C1Eles sobrecarregaram-me com perguntas após a apresentação.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: inundar
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve uma inundação literal de água?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'inundare', onde 'in-' significa 'para dentro' e 'unda' significa 'onda'. Descreve literalmente uma onda a entrar num lugar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O verbo 'inundar' é regular ou irregular?
É completamente regular! Segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Em português, 'inundar' também é um verbo regular da primeira conjugação.
Qual é a diferença entre 'inundar' e 'encher'?
'Llenar' significa simplesmente 'encher' (como um copo de água). 'Inundar' implica uma quantidade grande e avassaladora, como um desastre ou uma multidão enorme. Em português, 'encher' é mais geral, enquanto 'inundar' sugere excesso.
Posso usar 'inundar' para pessoas?
Sim, mas figurativamente. Pode dizer 'inundaron la oficina' para significar que um grupo enorme de pessoas entrou de uma vez. Em português, também podemos usar 'inundar' figurativamente para pessoas ou coisas, como 'A notícia inundou as redes sociais'.

