ligar
“ligar” significa “flertar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
flertar
Também: paquerar, conquistar alguém
📝 Em Ação
Fuimos a la discoteca para ligar.
A2Fomos à discoteca para flertar/paquerar.
Él siempre intenta ligar con la camarera.
B1Ele está sempre a tentar flertar com a empregada de mesa.
Anoche ligué con un chico muy guapo.
B1Ontem à noite, conquistei um rapaz muito bonito.
ligar, vincular
Também: engrossar
📝 Em Ação
Su éxito está ligado a su esfuerzo.
B2O seu sucesso está ligado ao seu esforço.
Tienes que ligar bien los ingredientes.
B2Tens de ligar bem os ingredientes.
Añade un poco de harina para ligar la salsa.
C1Adicione um pouco de farinha para engrossar o molho.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "ligar" em espanhol:
conquistar alguém→engrossar→flertar→ligar→paquerar→vincular→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ligar
Pergunta 1 de 3
Se estiver a 'ligar con alguien' numa festa, o que está a fazer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'ligare', que significa 'atar, ligar ou prender'. Esta raiz também nos deu palavras em inglês como 'obligation' e 'league'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Ligar' é sempre romântico?
Nem sempre. Embora geralmente social, pode significar 'ligar' ou 'vincular' em contextos técnicos ou culinários.
Posso usar 'ligar' com os meus amigos?
Apenas se estiver a falar de outra pessoa que acha atraente. Se disser 'Ligo con mis amigos', implica que está a flertar com os seus amigos!
'Ligar' é vulgar?
Não, é informal mas perfeitamente seguro para conversação geral. Não é considerado 'linguagem imprópria'.

