pisotear
“pisotear” significa “pisotear” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
pisotear
Também: pisar em
📝 Em Ação
Los niños pisotearon las flores del jardín.
B1As crianças pisotearam as flores do jardim.
Ten cuidado, no pisotees el césped recién plantado.
B1Cuidado, não pise na grama recém-plantada.
La multitud pisoteó la zona durante el concierto.
B2A multidão pisotou a área durante o show.
pisotear
Também: passar por cima de, humilhar
📝 Em Ação
No permitas que nadie pisotee tu dignidad.
B2Não deixe que ninguém pise na sua dignidade.
Ese jefe siempre pisotea a sus empleados.
B2Aquele chefe está sempre passando por cima dos seus funcionários.
Han pisoteado los derechos humanos durante años.
C1Eles pisotearam os direitos humanos por anos.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pisotear
Pergunta 1 de 3
Qual é a principal diferença entre 'pisar' e 'pisotear'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado da palavra espanhola 'piso' (chão/andar), que vem do latim 'pinsare' (bater ou moer). O sufixo '-etear' é adicionado para indicar uma ação repetida ou frequente.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'pisotear' para descrever a fabricação de vinho?
Tecnicamente sim, pois envolve pisar repetidamente nas uvas, mas 'pisar as uvas' é o termo tradicional mais comum. Em português, 'pisotear as uvas' também é compreensível nesse contexto.
'Pisotear' é sempre negativo?
Sim, quase sempre implica dano, falta de respeito ou destruição, seja física ou emocional. Em português, o sentido é o mesmo.
É uma palavra comum na conversa diária?
É moderadamente comum. Você a ouvirá mais em discussões, reportagens ou quando alguém reclama de ser maltratado. Em português, 'pisotear' também é usada com essa frequência e em contextos semelhantes.

