porta
“porta” significa “carrega” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
carrega, comporta-se
Também: usa, carrega!
📝 Em Ação
El niño siempre se porta bien cuando hay visitas.
A2O menino sempre se comporta bem quando há visitas.
El atleta porta la antorcha olímpica con orgullo.
B1O atleta carrega a tocha olímpica com orgulho.
Él porta un uniforme oficial en el trabajo.
B2Ele usa um uniforme oficial no trabalho.
vigia, portinhola de canhão

📝 Em Ação
El agua entró por la porta del barco durante la tormenta.
C1A água entrou pela vigia do navio durante a tempestade.
Los marineros cerraron las portas de la batería.
C2Os marinheiros fecharam as portinholas de canhão da bateria.
Es una porta pequeña para un barco tan grande.
B2É uma abertura pequena para um navio tão grande.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: porta
Pergunta 1 de 3
Como você diria 'Ele se comporta bem' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'portāre' (carregar) e 'porta' (portão/porta). Essas raízes são primas, ambas relacionadas à ideia de passar por ou mover algo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Porta' é o mesmo que 'puerta'?
Não. 'Puerta' é a palavra padrão para 'porta' em uma casa ou edifício. 'Porta' é geralmente uma forma verbal que significa 'carrega' ou uma abertura náutica muito específica.
Posso usar 'porta' para significar uma porta de computador?
Não, para tecnologia, o espanhol usa 'puerto' (masculino), como em 'puerto USB'.
Qual é a diferença entre 'lleva' e 'porta'?
'Lleva' é muito mais comum para carregar no dia a dia. 'Porta' é usado para coisas mais formais, como carregar uma tocha, uma bandeira ou uma arma escondida.

