Inklingo

sacó

sah-KOHsaˈko

sacó significa tirou em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:

tirou

Também: removeu, puxou
A1regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Um close-up de uma mão puxando uma bolinha de gude azul de um bolso vermelho escuro, ilustrando remoção física.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 Em Ação

Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.

A1

Meu irmão tirou o celular do bolso e me ligou.

El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.

A2

O jardineiro removeu todas as ervas daninhas do chão.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • sacó la basuralevou o lixo para fora
  • sacó un librotirou um livro

tirou

Também: ganhou, obteve
A2regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Mexico
Uma criança sorridente segurando um grande troféu dourado genérico acima da cabeça, simbolizando conquista.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 Em Ação

Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.

A2

Ela estudou muito e tirou a melhor nota da turma.

El negocio sacó buenas ganancias el mes pasado.

B1

O negócio obteve bons lucros no mês passado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • sacó un permisotirou uma permissão
  • sacó el carnettirou a carteira/identidade

concluiu

Também: deduziu, percebeu
B2regular (spelling change in 'yo' preterite) arneutral/formal
Duas peças de quebra-cabeça distintas e coloridas se encaixando perfeitamente em uma superfície plana, simbolizando a derivação de uma conclusão.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 Em Ação

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

B2

Após revisar os dados, o cientista derivou uma nova hipótese.

Ella sacó que la reunión sería cancelada por la lluvia.

B2

Ela percebeu que a reunião seria cancelada devido à chuva.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • dedujo (deduziu)
  • infirió (inferiu)

Colocações Comuns

  • sacó una conclusióntirou uma conclusão
  • sacó la moralejatirou a moral (da história)

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "sacó" em espanhol:

deduziupercebeupuxou

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: sacó

Pergunta 1 de 2

Qual tradução em português se encaixa melhor na frase: 'El estudiante sacó diez en el examen.'

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
sacar(tirar)Verbo
saca(saco/extração)Substantivo
sacada(saque (no esporte))Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem do verbo latino vulgar *saccare*, que significa 'tirar de um saco', derivado da palavra latina *saccus* (saco). Isso explica por que o significado central é sempre sobre remover algo.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: sacarFrench: saccager

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Como eu sei se 'sacó' significa 'tirou' ou 'obteve'?

O contexto é fundamental! Se se refere a um objeto físico e um lugar (como chaves do bolso), significa 'tirou'. Se se refere a um resultado, um número ou um documento (como uma nota ou uma licença), significa 'obteve' ou 'tirou'.

Se eu quiser dizer 'Eu tirei', devo usar 'saqué' ou 'sacé'?

Você deve usar 'saqué'. Embora 'sacar' termine em -ar, o 'c' muda para 'qu' na forma 'yo' do pretérito para manter o som forte de 'k'. A forma 'sacó' (ele/ela/você formal) não tem essa mudança.