Inklingo

señal

sinal?um objeto físico que fornece informação, como uma placa de trânsito,sinal?uma onda eletrônica, como para telefone, TV ou rádio
Também:indicação?a sign of something happening,marcação?something that marks a spot

sen-YAL

/seˈɲal/
neutral
Um sinal de cedência triangular vermelho e claro em um poste contra um céu azul, representando um indicador físico.

Señal usada como um sinal físico, como uma placa de trânsito.

señal(Substantivo)

fA2

sinal

?

um objeto físico que fornece informação, como uma placa de trânsito

,

sinal

?

uma onda eletrônica, como para telefone, TV ou rádio

Também:

indicação

?

a sign of something happening

,

marcação

?

something that marks a spot

📝 Em Ação

Sigue las señales para llegar al centro.

A2

Siga os sinais para chegar ao centro.

No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.

A2

Não tenho um bom sinal aqui, a chamada está caindo.

La fiebre es una señal de que estás enfermo.

B1

Uma febre é um sinal de que você está doente.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • indicación (indicação)
  • aviso (aviso, alerta)
  • letrero (placa (como um cartaz ou outdoor))

Colocações Comuns

  • señal de tráficoplaca de trânsito
  • señal de stopplaca de pare
  • señal de humosinal de fumaça
  • perder la señalperder o sinal

💡 Pontos gramaticais

Sempre Feminino: 'la señal'

Embora não termine em '-a', 'señal' é uma palavra feminina. Portanto, diga sempre 'la señal' (o sinal) ou 'una señal' (um sinal). Em português, 'sinal' é masculino ('o sinal'), então lembre-se de usar o artigo feminino espanhol.

❌ Erros Comuns

Usar 'signo' para uma placa de trânsito

Erro:Mira el signo de stop.

Correção: Mira la señal de stop. Use 'señal' para sinais físicos como placas de trânsito. 'Signo' é mais para símbolos abstratos, como um signo do zodíaco ('signo del zodiaco'). Em português, 'sinal' serve para ambos os casos, mas em espanhol a distinção é importante.

⭐ Dicas de uso

Físico ou Eletrônico

Esta é a sua palavra principal para quase qualquer tipo de sinal ou indicação que você possa ver ou receber, desde uma placa de rua até o seu sinal de Wi-Fi.

Uma pessoa fazendo um gesto claro de 'venha cá' com a mão.

Señal usada para um gesto ou movimento que comunica um significado.

señal(Substantivo)

fB1

sinal

?

um gesto ou movimento com um significado

,

deixa

?

um sinal para alguém fazer algo

Também:

gesto

?

a motion of the hands or body

📝 Em Ação

El director de orquesta dio la señal para empezar.

B1

O maestro deu o sinal para começar.

Me hizo una señal con la mano para que me acercara.

B1

Ele fez um sinal com a mão para eu me aproximar.

Cuando te dé la señal, enciende las luces.

B2

Quando eu te der a deixa, acenda as luzes.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • gesto (gesto)
  • indicio (indicação, pista)

Colocações Comuns

  • hacer una señalfazer um sinal/gesto
  • dar la señaldar o sinal/a deixa
  • en señal decomo sinal de

⭐ Dicas de uso

'Hacer' vs. 'Dar'

Use 'hacer una señal' quando estiver falando sobre fazer um gesto com você mesmo. Use 'dar la señal' quando estiver dando uma deixa para outra pessoa iniciar uma ação. Em português, usamos 'dar o sinal' ou 'fazer um gesto'.

Duas mãos trocando uma pequena pilha de moedas de ouro sobre um balcão, representando um depósito.

Señal referindo-se a um adiantamento ou sinal (dinheiro dado para reservar algo).

señal(Substantivo)

fB2

sinal

?

pagamento inicial para uma grande compra

,

sinal

?

dinheiro pago para reservar algo

Também:

adiantamento

?

an advance payment

📝 Em Ação

Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.

B2

Para reservar o carro, você tem que deixar um sinal de 200 euros.

Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.

B2

Demos um sinal ao proprietário para garantir o aluguel do apartamento.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • anticipo (adiantamento)
  • depósito (depósito)
  • paga y señal (sinal/adiantamento (frase comum))

Colocações Comuns

  • dar una señaldar um sinal/adiantamento
  • dejar una señaldeixar um sinal/depósito

⭐ Dicas de uso

Dinheiro para Garantir Seu Lugar

Pense neste 'señal' como um sinal financeiro de que você está falando sério. É o dinheiro que você adianta para mostrar que pretende concluir uma compra ou aluguel. Em português, usamos 'sinal' ou 'adiantamento'.

Uma mancha circular visível de água deixada em uma superfície de mesa de madeira lisa.

Señal usada para descrever uma marca ou rastro visível deixado em uma superfície.

señal(Substantivo)

fB2

marca

?

um rastro visível em uma superfície

,

rastro

?

evidência de que algo existiu ou aconteceu

Também:

cicatriz

?

a permanent mark on the skin

📝 Em Ação

La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.

B2

A cicatriz no braço dele é uma marca de sua cirurgia.

El vaso dejó una señal en la mesa de madera.

B1

O copo deixou uma marca na mesa de madeira.

Las ruinas son una señal de una antigua civilización.

C1

As ruínas são um rastro de uma civilização antiga.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • dejar una señaldeixar uma marca

⭐ Dicas de uso

Uma Marca Deixada Para Trás

Este significado de 'señal' foca na evidência física que algo deixa para trás, seja uma cicatriz, um anel de água em uma mesa ou ruínas históricas. Note que em português, 'marca' é mais comum aqui, enquanto em espanhol 'señal' também é usada.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: señal

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'señal' para significar um adiantamento ou depósito?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'señal' e 'signo'?

Ótima pergunta! Pense em 'señal' como um sinal prático e físico que lhe dá informação (como uma placa de trânsito, um sinal de TV ou um gesto). 'Signo' é mais abstrato ou simbólico, como um signo do zodíaco ('signo del zodiaco'), um sinal de mais ('signo de más') ou um símbolo na escrita. Em português, 'sinal' cobre a maioria dos usos, mas 'signo' é reservado para contextos mais simbólicos ou astrológicos.

'Señal' é sempre feminino?

Sim, é! Embora termine em '-l', é uma daquelas palavras que você precisa memorizar que é feminina. Então é sempre 'la señal' ou 'una señal'. Lembre-se que em português 'sinal' é masculino ('o sinal').