tomando
toh-MAHN-doh
/toˈmando/
Tomando (pegando) posse física de um objeto.
tomando(Verb (Gerund))
pegando
?posse física ou adquirindo
,agarrando
?ação física
segurando
?keeping in possession
📝 Em Ação
Mi bebé está tomando mi dedo con mucha fuerza.
A1Meu bebê está pegando/agarrando meu dedo com muita força.
El presidente está tomando una decisión importante sobre la economía.
B1O presidente está tomando uma decisão importante sobre a economia.
Ella está tomando notas en la reunión.
A2Ela está fazendo anotações na reunião.
💡 Pontos gramaticais
A Forma de Ação Contínua
A palavra 'tomando' é a forma de gerúndio (o '-ndo' em português) do verbo 'tomar'. Ela sempre se combina com uma forma do verbo 'estar' para mostrar algo acontecendo neste exato momento: 'Estoy tomando' (Eu estou pegando/tomando).
O Significado de Tomar
'Tomar' é um dos verbos mais versáteis em espanhol. Pode significar pegar, agarrar, beber, pegar (transporte) ou até mesmo assumir uma postura ou papel. Sempre verifique o contexto!
❌ Erros Comuns
Usar 'Tomando' Sozinho
Erro: “Tomando mi café.”
Correção: Estoy tomando mi café. (Você deve usar 'estar' para formar o tempo contínuo, assim como em português: 'Estou tomando').
⭐ Dicas de uso
Truque Fácil de Memória
O gerúndio para todos os verbos '-ar' termina em -ando. Pense: 'tomar' (pegar/tomar) vira 'tomando' (pegando/tomando).

Tomando (bebendo) uma bebida.
tomando(Verb (Gerund))
bebendo
?consumindo líquidos
tomando
?medicine or pills
,tomando
?a casual drink
📝 Em Ação
Ella está tomando un vaso de agua porque tiene mucha sed.
A1Ela está bebendo um copo de água porque está com muita sede.
¿Estás tomando la cerveza o el vino?
A1Você está bebendo a cerveja ou o vinho?
El doctor dijo que ella debe seguir tomando sus antibióticos.
A2O médico disse que ela deve continuar tomando seus antibióticos.
💡 Pontos gramaticais
Beber vs. Tomar
Embora 'beber' signifique estritamente 'beber', 'tomar' é muito mais comum em espanhol para tomar uma bebida ou um líquido. É um paralelo direto ao uso de 'tomar' em português para bebidas.

Tomando (usando) transporte público.
tomando(Verb (Gerund))
pegando
?usando transporte público
,apanhando
?uma carona ou transporte
📝 Em Ação
Estamos tomando el tren ahora mismo. Llegaremos pronto.
A2Estamos pegando o trem agora mesmo. Chegaremos em breve.
Si llueve, terminaremos tomando un taxi a casa.
B1Se chover, acabaremos pegando um táxi para casa.
❌ Erros Comuns
Usar 'Llevar' para Transporte
Erro: “Estoy llevando el bus.”
Correção: Estoy tomando el bus. (Em espanhol, 'llevar' significa 'transportar alguém', não 'viajar em' um veículo, como em português onde 'levar' pode ser usado informalmente.)
⭐ Dicas de uso
Dica Rápida de Transporte
Para ônibus, trem ou metrô, use sempre 'tomar' (tomando) para significar 'usar' ou 'pegar' aquele meio de transporte.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: tomando
Pergunta 1 de 2
Qual tradução para o inglês NÃO é um significado comum de 'Está tomando'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é o papel gramatical de 'tomando'?
'Tomando' é o particípio presente, ou gerúndio, do verbo 'tomar'. Sua principal função é combinar com 'estar' para formar tempos contínuos, mostrando uma ação acontecendo agora mesmo (ex: 'estoy tomando').
Posso usar 'tomando' para consumir comida?
Sim, mas é muito mais comum usar 'tomando' para bebidas e medicamentos. Para comida sólida, geralmente é melhor usar 'comiendo' (comendo).