Inklingo
📖3 definições
📚 veras tem 3 definições

veras

realmente?Para adicionar ênfase ou pedir confirmação,sinceramente?Com sinceridade, genuinamente
Também:de fato?Casual, asking for confirmation

beh-ras

/'be.ɾas/
informal
Duas pessoas diversas apertando as mãos com um aperto exageradamente firme, simbolizando sinceridade e acordo genuíno.

📝 Em Ação

¿De veras te vas a mudar a Japón?

A2

Você vai mesmo se mudar para o Japão?

De veras, no sé dónde dejé mis llaves.

A2

Sinceramente, não sei onde deixei minhas chaves.

Gracias, de veras. Me ayudaste mucho.

B1

Obrigado, de verdade. Você me ajudou muito.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • de verdad (sinceramente, realmente)
  • en serio (a sério)

Expressões & Idiomas

  • de verasUsado para expressar sinceridade, adicionar ênfase ou perguntar se algo é verdade.

💡 Pontos gramaticais

Uma Expressão Fixa

A expressão 'de veras' é uma locução fixa. Ela sempre aparece com 'de' na frente e 'veras' no plural, mesmo ao falar de uma única coisa. Pense nela como um item de vocabulário único.

⭐ Dicas de uso

Afirmação vs. Pergunta

Você pode usar 'de veras' para tornar uma afirmação mais sincera ('Te quiero de veras') ou transformá-la em uma pergunta para expressar surpresa ou descrença ('¿De veras?'). A única coisa que muda é o seu tom de voz.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: veras

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'veras' para significar 'realmente' ou 'sinceramente'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'de veras' e 'de verdad'?

São muito semelhantes e frequentemente intercambiáveis, ambos significando 'realmente' ou 'sinceramente'. 'De veras' pode soar um pouco mais informal e é muito comum na conversação, especialmente no México. 'De verdad' também é extremamente comum e é entendido em todos os lugares.

A palavra 'veras' (o substantivo) é comum?

Não, não é nada comum no espanhol moderno. Você tem muito mais probabilidade de ouvir 'la orilla' para uma beira de rio ou 'el borde' para uma borda. É uma palavra que você pode encontrar em textos mais antigos ou poesia, mas você não precisa usá-la na conversação.

Eu vi 'verás' com um acento. Isso é diferente?

Sim, completamente diferente! 'Verás' com acento é o tempo futuro: 'tú verás' significa 'você verá'. 'Veras' sem acento é a forma do subjuntivo que discutimos, usada após frases de desejo, dúvida, etc. O acento muda o significado completamente.