verdadera
“verdadera” significa “verdadeiro(a)” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
verdadeiro(a), atual
Também: real
📝 Em Ação
¿Es esta la dirección verdadera de tu casa?
A2Este é o endereço atual da sua casa?
La respuesta verdadera es la 'C'.
A2A resposta verdadeira é a 'C'.
genuíno(a), real
Também: autêntico(a)
📝 Em Ação
Esta joya parece una pieza de plata verdadera.
B1Esta joia parece uma peça de prata genuína.
Encontré la paz interior verdadera después de mucho tiempo.
B2Encontrei paz interior verdadeira depois de muito tempo.
sincero(a), verdadeiro(a)
Também: sincero(a)
📝 Em Ação
Ella demostró una amistad verdadera y duradera.
B1Ela demonstrou uma amizade verdadeira e duradoura.
Su tristeza parecía muy verdadera y profunda.
B2Sua tristeza parecia muito sincera e profunda.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "verdadera" em espanhol:
atual→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: verdadera
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'verdadera' no sentido de 'genuíno/autêntico' (Definição 2)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra espanhola 'verdad' (verdade), que por sua vez remonta à palavra latina tardia *veritātem* (veracidade). O sufixo '-era' transforma o conceito de 'verdade' em um adjetivo descritivo, significando 'caracterizado pela verdade' ou 'semelhante à verdade'.
Primeiro registro: Medieval Spanish (similar forms recorded from the 12th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'verdadera' e 'cierta'?
'Verdadera' (verdadeira/real) e 'cierta' (certa/segura/verdadeira) são muito próximas. 'Cierta' geralmente implica que algo é confirmado ou sabido com certeza ('una noticia cierta'), enquanto 'verdadera' tende a focar mais na realidade, sinceridade ou autenticidade de algo ('una amistad verdadera').
Como a palavra termina em '-a', posso usá-la com palavras masculinas?
Não. 'Verdadera' é estritamente feminino. Você deve concordar com o gênero do substantivo. Por exemplo, use 'la opinión verdadera' (feminino), mas 'el sentimiento verdadero' (masculino).


